В том числе для особо усидчивых

В том числе для особо усидчивыхУ каждого из нас свой круг чтения. Эмиграция в этом смысле – замечательный повод вслушаться в самого себя. «Жизнь 12 Цезарей» Гая Светония Транквилла я снимаю с полки и в Монреале. Был у меня Плутарх под редакцией С.С. Аверинцева и М.Л. Гаспарова, но такой встретился в Иерусалиме чудный человек, что подарила я ему «Сравнительные жизнеописания». И теперь навещаю их в сети.Занятно, что я как-то ни разу не задумывалась: откуда у меня эта страсть к древним. «Что мне Гекуба?», кажется, а вот таскаю по свету зачитанные темно-зеленые тома «Литпамятников», словно без какого-нибудь императора Отона жизнь не в жизнь. Да разве у меня одной? За те почти 2000 лет, которые отделяют нас от Плутарха из Херонеи, человечество то и дело обращалось к его трудам, благо даже оставшаяся их половина насчитывает более 100 сочинений. Кстати, едва ли не первым его переводом на русский в XVIII веке было «Наставление Плутарха о детоводстве» — российская педагогика открывалась для веками проверенного опыта. Жреца Аполлона (трудился этот древний грек и на такой должности) читали Эразм, Монтень, Корнель и Расин, так что компания подобралась превосходная — кому ж не лестно в нее попасть? И я еще не назвала Шекспира.

Сюжеты для трагедий «Кориолан», «Юлий Цезарь» и «Антоний и Клеопатра» драматург взял у Плутарха и почти следовал его тексту. Почти. Сергей Аверинцев в предисловии к «Жизнеописаниям» замечает, что до IV в. до н. э. греки вообще биографий не составляли – удовлетворялись деяниями. Для Геродота и Фукидида важен был не человек, а его служба социуму. Но уж когда занялись ровно личностью – получилось, что и написать ни о мыслителе, ни о властителе нельзя, так чтобы в сочинении не господствовал «…дух любопытства, сенсации, сплетни, педантичного коллекционирования мелочей и курьезов». Слово «знаменитый» воспринималось как «известный какими-то особенностями». Человеконенавистник Тимон удостоился жизнеописания в сборнике «О знаменитых мужах».

«Доброго Плутарха» это сердило. Он решил вернуть словам первоначальный смысл, и те, о ком он рассказывает, предстают действительно великими. Он оправдывает все. Вот, например, об Антонии: «хвастовство, насмешливость, явная любовь к вину, привычка садиться возле обедавшего и принимать участие в его еде, затем участие в солдатском столе, — все это внушало горячую любовь и расположение к нему со стороны солдат. Самая влюбчивость его имела хорошие стороны. Благодаря ей, он многих располагал к себе, помогал в любовных похождениях и с удовольствием слушал насмешки других над его собственными увлечениями».

Шекспир превратил героев в людей, легенду — в повествование о жизни, в чем можно убедиться, посетив представления трех названных трагедий. Их привез в этом году на Festival TransAmеriques голландский театр Toneelgroep Amsterdam. Его главный режиссер (и постановщик) Ivo van Hove увидел в текстах Шекспира прежде всего непрерывные войны, политические заговоры, пламенные речи о демократии, честолюбцев, жаждущих власти, — то, что, по его мнению, характеризует и современный мир. Не то чтобы оригинально, но сам спектакль, судя по всему, — воистину новое слово. Зритель оказывается в центре репортажа CNN, персонажи которого пьют, пользуются электронной почтой «с места событий» — в общем, чувствуют себя вполне свободно. Пресса хвалит: «золотой песок»; «не пропустите!»; «ради этого следует поехать прямиком в Амстердам, чтобы захватить хотя бы что-нибудь из репертуара этого года». Лично меня особенно интересует «Кориолан». Советское шекспироведение адекватно определяло одну из важнейших его проблем как противостояние «народа и власти». Но, поскольку как раз народ в этой пьесе противен до омерзения, в СССР ее и не ставили.

Однако, если б я и захотела посмотреть только на Гая (Кая, Гнея) Марция Кориолана, ничего у меня б не вышло: спектакль «Римские трагедии» длится 5 часов 30 минут и включает все три пьесы. «Шекспириану» Орсона Уэллса не переплюнули: та требовала двух вечеров подряд, каждый – часов по 5. Но попытка налицо. В свои объятья голландцев принял Monument-National, расположенный по адресу: 1182 St Laurent. Представления пройдут 28 мая в 18:00, 29 и 30 мая – в 16:00 на голландском языке (с французскими и английскими субтитрами). Билеты можно заказать по телефону: (514) 871-2224. Но если вы забудете дома документы, удостоверяющие ваш возраст, на Festival TransAmеriques, который продлится до 12 июня, делать вам нечего. Так что перед выходом из дому проверьте еще раз сумки и карманы, поскольку цены зависят от возраста театрала. Начинаем с Шекспира: до 25 лет и после 65 — $50. В промежутке (вот невезуха!) – $68.

Квебекский Thеаtre PаP существует с 1978 года. Один из его «отцов-основателей» и главный режиссер Claude Poissant привез в Монреаль пьесу The Dragonfly of Chicoutimi (Стрекоза Шикутми). Ее автор — выходец из Шикутми Larry Tremblay – замечательно широк в талантах: он драматург, поэт, эссеист, писатель, режиссер, актер и профессор, преподающий драму в Universitе du Quеbec. «Стрекозу» можно рассматривать как его вклад в решение проблемы канадского билингвизма: она написана на французском, выраженном английскими словами. Герой — взрослый ребенок Gaston Talbot — избавляется от афазии (полного или частичного поражения речи – не уточнено), но обнаруживает, что родной французский им утерян. Изъясняется он теперь с помощью английской лексики, выстроенной по правилам французского синтаксиса. Разумеется, такого рода общение с миром не может не привести к целому комплексу проблем. Те, кто захочет посочувствовать Гастону, а заодно сообразить, насколько внятен для них эдакий вариант «макаронического стиля», должны прийти в Thеаtre Espace Go по адресу 4890 Saint-Laurent Blvd с 30 мая по 2 июня к 20:00. Цены и здесь точно так же связаны с возрастом и начинаются от $31.

Фестиваль по природе демократичен. Но, хотя и заявлено, что единственный критерий – творческая зрелость претендента, собравшиеся коллективы имеют за спиной серьезную историю. На одной из фестивальных площадок, посещение которой, кстати, обойдется ровно в ту же цену, что и билет на «Стрекозу», выступит монреальская танцевальная компания O Vertigo. Основана она в 1984 году и все это время – в поиске. Ее руководитель — Ginette Laurin – хотела бы приблизить зрителя к малейшим нюансам движущегося тела. Восхищение этой фантастической, многогранной машиной заставляет хореографа изыскивать новые, оригинальные возможности, позволяющие раскрыть все его потенции. Судя по рецензиям, спектакль Onde de choc (Ударная волна) выражает общую концепцию Ginette Laurin и оправдывает свое название. Он состоится 28 и 29 мая в 20:00, 30 мая – в 16:00. Адрес театра: 175 Rue Sainte-Catherine Оuest. Билеты можно зарезервировать по телефонам: (514) 251-9177 и (514) 251-7358.

Португальский хореограф (и интересная женщина) Tаnia Carvalho выбрала для своей труппы странное имечко: Bomba Suicida (в переводе не нуждается). Хотя, если глянуть на название привезенной ею постановки — From me I can’t escape, have patience! (От самого себя не убежать – будь терпелив!), многое проясняется. У каждого танцора на сцене свой рисунок, но, подчиненные общей идее, они сплетаются в единый сценарий. В то время как взаимоотношения танца и пластических искусств давно стали для хореографа предметом анализа и каждый ее спектакль показывает зрителю еще одну их комбинацию, музыка и движение в ее работе живут как давно возникший, постоянный ансамбль. Отзывы прессы восторженны. Спектакль пройдет 8, 9 и 10 июня в 19.00 в Thеаtre Prospero по адресу: 1371 Rue Ontario Est. Билеты можно заказать по телефону: (514) 526-6582. Цены от $21 до $28.

Не все продается да покупается. 3, 4 и 5 июня в 20.00, а 6 июня – в 18:00 на Place Emilie-Gamelin вы можете совершенно бесплатно насмотреться на выступление танцоров, с которыми поработал Sylvain Еmard, глава труппы Sylvain Еmard Danse. Известный монреальский мастер оригинального балета покажет феерию на пол-улицы. Критики так этим восхищены, что тонут в риторических вопросах: «Кто бы мог предполагать, что в один прекрасный день Sylvain Еmard позволит себе объединить современный танец и традиционный line dancing? Что хореограф, дотошный в каждом движении своих рафинированных постановок, обопрется в том, чтобы «завести» толпу, на группу танцоров-любителей? По требованию публики он возвращается со своим Le trеs grand continental, привлекши к его исполнению вдвое больше танцоров, чем в прошлом году…»

Festival TransAmеriques — это более 25 представлений. На его сайте вы наверняка найдете что-нибудь по своему вкусу. Только не перепутайте с Festivalissimo – иберо-латиноамериканским фестивалем, в котором примут участие люди искусства из Испании, Португалии и стран Латинской Америки. Это буйство красок (пишу не глядя, по-другому и быть не может) врывается в наш город уже в 15-й раз. И в его программу, распределенную между 27 мая и 13 июня, входит, в том числе, показ фильмов из этих регионов.

Может быть, краткие аннотации некоторых из них вас заинтересуют. Аргентинский режиссер Mariano de Rosa привез на фестиваль триллер «Aguas Verde». Это, собственно, название курортного местечка, куда приезжает отдохнуть вполне благополучная семья – папа, мама, двое детишек. И тут начинаются неприятности. Первый раз «тревожная лампочка» вспыхивает в голове у папы, когда его дочь-подросток вступает на заправочной станции в оживленную беседу с молодым человеком… Что дальше – не спрашивайте, иначе смотреть будет неинтересно.

Любителям поразмышлять над социальными, психологическими и сексуальными проблемами, наверное, стоит пойти на картину «Crab Trap». На экране — затерянная на краю океана колумбийская деревня, где начинающий режиссер Oscar Ruiz Navia набрел на полумифическую историю о столкновении «старого и нового». Критики отмечают в работе дебютанта пристальное внимание к деталям и умение создать нужную автору атмосферу. А пейзажи и мешающиеся с ними в сознании героев сны уподобляют мыслям Сэмюэля Бекетта, которые непременно пришли бы ему в голову, окажись он на съемочной площадке.

Мексиканец Michel Franco тоже привез триллер – «Daniel and Anna». Мы застаем брата и сестру в тот момент, когда жизнь, кажется, течет только медом и млеком. Анна собирается замуж. Даниэль открывает для себя трогательный мир подросткового секса. И вдруг их крадут… Чтобы узнать детали, выйдите на сайт Festivalissimo или позвоните по телефону: (514) 737-3033.

И наконец – музыка. Кубинский тромбонист Yordan Martinez в сопровождении четырех коллег из ансамбля «The Cuban Martinez Show» приглашает вас на концерт, составленный из традиционной кубинской музыки, ча-ча-ча и сальсы. Поскольку прозвучит он в Balcon cafе-thеаtre, понятно, что желающим послушать тромбониста удастся при желании еще и вкусно пообедать. Спешите по адресу: 304 Notre-Dame Street East, район Старого порта. Цены от $20 до $52. Ближайшие концерты – 5 и 18 июня. Зарезервировать столик можно по телефону: (514) 528-9766.
До встречи через неделю!

Александра Канашенко
Монреаль