Ею заполняли перерыв, или Как она стала причиной для войны

Ею заполняли перерыв, или Как она стала причиной для войныДжованни Баттиста Перголези жил во времена Баха, Генделя и Вивальди, но познакомиться ни с одним из них не успел, поскольку не только его композиторский срок не был долгим — всего пять лет, но и жизнь его внезапно оборвалась. Начал писать музыку в 21 год, а в 26 – по так и не установленной причине – угас.Ходили слухи, что его отравили. Могли! Одно из двух самых известных его произведений — оратория на текст поэмы средневекового монаха-францисканца Якопоне да Тоди «Stabat Mater» («Мать скорбящая стояла»), написанная по заказу, вызвало возмущение церковников. Они уловили комические пассажи в песне скорби. Но Перголези отстоял свою музыку и не исправил ни единой ноты, и его «Stabat Mater» исполняется по сей день в авторском варианте. А что до комических пассажей, то их ему было где употребить. Всего за 3 года до написания «Stabat Mater», то есть в середине своей творческой карьеры, в возрасте 23 лет! — он создал свою самую известную оперу-буффа «Служанка – Госпожа». Из-за нее даже была объявлена война! Правда, не кровопролитная, а между приверженцами двух направлений в области оперной музыки. Но что любопытно, война эта развернулась почти через 20 лет после смерти композитора и не на его родине, а во Франции и получила название «войны буффонов».

С этой самой войны мы и начали разговор с певицей Антониной Левиной, которая 17 февраля приглашает монреальскую публику на премьеру той самой оперы-буффа Перголези.

Ею заполняли перерыв, или Как она стала причиной для войныАнтонина в России закончила Камчатское и Воронежское музыкальные училища (теория и история музыки), в иммиграции занялась молекулярной генетикой и биоинформатикой, получив степень магистра в университете МакГилл (Монреаль, Канада). Однако в 2004 году она вернулась в музыку, но уже в качестве певицы. Вокальное образование получила у Адриенн Савуа и Луиз-Андрэ Бариль (Монреаль), также совершенствовала мастерство в Академии бельканто Миреллы Френи (Италия) и на оперных стажировках Академии Roche d’Hys (Франция). В творческой деятельности Антонины важную роль играют благотворительные концерты в пользу фонда «Дар Жизни», благодаря которму в Одессе проводятся операции на сердце для детей-сирот и из малоимущих семей. В 2007 в пользу этого фонда состоялся ее благотворительный тур с сольной программой в Канаде и США, закончившийся дебютом в Карнеги-Холл в Нью-Йорке, в 2009 она стала участницей гала-концерта оперных звезд в Одесском театре оперы и балета. В Монреале Антонина организовала Русский Музыкальный салон, где проводятся тематические встречи и концерты русской музыки.

— Тоня, мне удалось обнаружить, что эта самая война случилась ровно 265 лет назад. Ну хоть и не круглая дата, но все-таки юбилей победы нового слова в оперном искусстве того времени.

— Ты, вероятно, говоришь о триумфальном успехе труппы итальянских «буффонов» во время парижских гастролей 1752 г., после чего развернулась дискуссия, какой быть опере. Тогда оперу «Служанка – Госпожа» поддержали энциклопедисты — Дидро, Руссо, Гримм и др., а поклонники французской придворной оперы, напротив, ополчились на нее и на все, что походило на нее. Король даже отдал приказ выгнать «буффонов» из Парижа…

— Что-то это мне очень напоминает! Не любимый ли сюжет из нашего детства – «Бременских музыкантов»?

— Почему бы и нет? Ведь изначально Перголези написал эту оперу в качестве интермеццо, то есть она должна была представляться в двух антрактах между тремя актами его же большой драматической оперы \»Гордый пленник\». То есть ею, как поется в известной — опять же! — в нашем детстве песенке, «заполняли перерыв». Да и персонажи этой мини-оперы были словно взяты им с улиц родного города Йези: веселая, озорная девушка из народа и ее богатый, глуповатый, ворчливый хозяин. Шуточная, развлекательная, комедийная история! Да и музыка шаловлива под стать сюжету, легка, мелодична.

— Любопытно, насколько тогда – почти 300 лет назад — публика по иному воспринимала само действо! Представь, в антракте между двумя отделениями концерта, на котором исполняется «Реквием» Моцарта и Седьмая симфония Шостаковича, сегодня вставили бы для развлечения публики группу «На-на» или «Тату», ну или Киркорова. Мне кажется, подобный поворот невозможен! Хотя кто знает… В любом случае, думаю, что эта постановка оперы «Служанка – Госпожа», которую ты вместе с группой монреальских артистов и музыкантов собираешься представить 17 февраля в концертном зале музыкальной школы Винсент д\’Инди, не должна спровоцировать войну в музыкальном мире!

— До войны, надеюсь, дело не дойдет. Но… Ты, конечно же, знаешь, что наша постановка тоже экпериментальная — ведь сама в ней принимаешь участие и уже в курсе того, что мы собираемся показать публике! Я не буду раскрывать все тайны, но думаю, что в таком варианте эта опера еще не представлялась.

— Ты имеешь в виду свою концепцию, конечно же, в связи с которой сюжет переносится в наши дни в офис солидной компании, и вместо служанки…

— Да-да, но давай всё же сохраним интригу. Помимо этого, я имею в виду и то, как мы решили оформить сцену. В этом неоценимую помощь оказала художница Наташа Туровская, которая позволила использовать свои картины в спектакле. А ты еще их заставила двигаться…

— Опять же пусть зрители всё сами увидят! А мы пока вернемся к опере. Тоня, это ведь уже не первый твой подход к опере, ты уже выступала на оперных подмостках?

Ею заполняли перерыв, или Как она стала причиной для войны— Вообще эта ниша мини-опер меня очень интересует. Я уже пела моно-оперу «Ожидание» М. Таривердиева и здесь, и во Франции. А из произведений Перголези мне уже довелось исполнять «Stabat Mater». Вообще удивительно, что перу Перголези принадлежит как одна из первых комических опер, так и самая берущая за душу, пронзительная оратория «Stabat Mater». А ведь свои произведения на эту тему писали более маститые композиторы. И только совсем еще юноше – 25 лет ему тогда было! – удалось создать самую сильную, на мой взгляд, музыку на тему Богоматери у Креста. А почему именно сейчас мне захотелось поработать с мини-оперой? Наверное, такова тенденция нашего времени! Нам всем уже не усидеть на месте – хотя, надеюсь, что все же не всем! Но всё-таки большинство из нас уже находятся под влиянием новых технологий. Нам нужна быстрая, яркая информация. Мы привыкли ее получать на интернете в соцсетях. И продолжительность концертов, как я наблюдаю, сокращается. Есть, конечно же, зрители, способные высидеть все 3 акта большой оперы. Но мы все куда-то спешим… А жанр мини-оперы дает возможность познакомить публику с композитором, с историей ее возникновения, показать новую трактовку, поэкспериментировать. И она не требует сбора большого оркестра. Конечно, небольшой оркестр, а, вернее, квартет у нас будет. В этот раз со мной согласились сотрудничать музыканты камерного оркестра Nouvelle Génération, созданного Ю.Ф. и Э. А. Туровскими. Это Эльвира Мисбахова (альт), Катерина Брагина (виолончель), Роберт Маргарян (скрипка) и Вероника Унгуряну (скрипка).

— Это известные в городе музыканты. Они сотрудничают со множеством разнообразных музыкальных коллективов и очень хорошо известны русской публике Монреаля. О каждом из них мне доводилось писать в свое время. Музыканты действительно очень яркие, талантливые, и все они хранят традиции школы своих педагогов Туровских. Они вместе играют в квартете, который и носит название квартет «Туровский».

— Помимо квартета в опере занята пианистка. Это мой давний партнер по многим проектам Луиз-Андрэ Бариль. Она очень хорошо известна в музыкальном мире Монреаля как прекрасный аранжировщик, организатор музыкального фестиваля, замечательный музыкант и невероятно творческая личность. Недавно вместе с ней я записала альбом русских романсов «Русские сны», в работу над которым она включилась со свойственным ее натуре энтузиазмом и привнесла в нее много красок. Со мной сотрудничает Филипп Болдюк – замечательный квебекский баритон, очень востребованный. С ним интересно и легко работать, мы прекрасно понимаем друг друга на площадке, что очень важно. А еще в опере есть одна очень важная роль, хотя она без слов! Ее исполнит мой сын Михаил Левин-Майстренко.

— Тоня, чуть больше месяца назад ты уже пела «Служанку – Госпожу» в Москве на фестивале «Зимний путь», в рамках которого проводился марафон мини-опер.

— Мы его и открывали! Также там прозвучали «Рита, или Побитый муж» Доницети и «Антиформалистический раёк» Шостаковича. Марафон мини-опер – это традиция фестиваля, который состоялся уже в четвертый раз. Наша опера прошла один раз. Должен был приехать баритон из Англии, который пел бы вместе со мной по-итальянски. Зрители читали бы субтитры и понимали бы, о чем говорят персонажи. Но… у нас случилась комедия с комедией! Певец заболел и приехать не смог, и мы срочно стали искать замену. Оказалось, что в Москве эту оперу поют только на русском. И мой новый партнер Павел Быков убедил меня, что это даже лучше – исполнять ее по-русски, поскольку слова в ней невероятно важны! Это же комедийный текст, то есть он должен вызывать смех. Я-то думала, что и музыка достаточно комедийна и она как раз и исполнит роль смехового начала. А поскольку я свою партию учила на итальянском и переучивать ее у меня не было времени, то мы нашу оперу исполнили на двух языках, что, как ты понимаешь, не планировалось изначально. Более того, тексты переводов оперы – моего и моего партнера – не совпадали. Мой – ближе к оригиналу, а его – вольная интерпретация. Но самое смешное происходило на сцене. Поскольку он пел по-русски, то мне очень хотелось отвечать ему тоже по-русски. И иногда мне приходилось себя ловить на том, чтобы не запеть на родном языке!

— То есть опера-буффа над вами посмеялась!

— Без сомнения! Но публике, по-моему, это пришлось по душе. Даже появилась симпатичная рецензия по этому поводу.

— Да я думаю, что и наша публика такое вполне бы оценила! Но…

— Но в Монреале мы будем исполнять эту оперу всё-таки на языке оригинала, то есть по-итальянски. Но при этом нашим русским зрителям все будет понятно, потому что мы для них подготовили субтитры на русском. Субтитры особенные – с визуальными шутками, которые, я уверена, наш зритель оценит!

— Тоня, желаю твоему проекту долгой сценической жизни!

Светлана Мигдисова
Монреаль
Фотографии автора