Que la fete commance!

Мне пока лишь дважды удалось подарить в Монреале книги Игоря Иртеньева. На традицию не тянет, и, ей-богу, вина не моя. Милые сердцу люди в большинстве сами поэта читают и отпрыскам показывают. Случается, с подробным комментарием, который равен сжатому культурологическому очерку (см., например, «Балладу об одиноком полковнике», прямо-таки просится). Отсмеялись — и содержательно поговорили.

Облегчая нам жизнь, литературоведы проанализировали творчество андерграундных советских поэтов и нынче дотошно делят его на кучу «измов»: концептуализм, постконцептуализм, метареализм, континуализм, презентализм (список далеко не полный). Но, в отличие от них, ироническая поэзия — самодовлеюща и прежде всего обращена к относительно распространенной способности думать и менее широко представленному чувству юмора. Определиться с аллюзиями, буде они есть, можно и потом: постижение смыслов — работа неспешная, увлекательная. Вот нарочно отыщите мое любимое: «В одном практически шнурке/ Да с носовым платком…» Допускаю, что Хармса («Из дома вышел человек…») вспомните не вдруг, зато перечитать этот опус Иртеньева захочется сразу же.

Спешу обрадовать: мэтр современной русской иронической поэзии и классный собеседник, чье владение языком подчас наводит на мысли о чуде, впервые выступит в Монреале. Встречу с благодарной публикой Иртеньев назвал «Жанр кризиса», вослед своему недавно опубликованному сборнику. Прихватывайте подростков — пусть знают наших! — и 13 февраля к 19:30 приходите в Еврейскую публичную библиотеку (5151 Cote-Ste-Catherine). Зал невелик, 100 мест, так что билеты лучше купить заранее в магазине La Petite Russie или на сайте www.artagainsthumanity.ca/tickets. Их обещают и у входа, но мало ли что нам обещают. Стоимость: $45 — обычный, $40 — для пенсионеров, $35 — для членов библиотеки. Телефон для справок: 514-573-3613.

Восторги (скрепя сердце) обуздала. От цитаты не удержусь:

Всё накрылось медным тазом,
Но, покуда тлеет разум,
Ощущения конца
Всё же нету до конца.   (1992 г.)

Продолжаем о любви. Театральная компания Les Ecornifleuses предлагает ужаснуться плодам, созревшим в ее лучах. Впрочем, известный шекспировед Александр Абрамович Аникст, который инвентаризировал потери в первой трагедии Шекспира «Тит Андроник» (14 убийств, 34 трупа — включая останки 20 возвращенных домой погибших воинов, 3 отрубленные руки, 1 отрезанный язык), причиной сумасшедших и неубедительно мотивированных событий считает месть. Что не совсем верно. С одной стороны, старший сын плененной готской королевы Таморы, как ни умоляла та о милосердии, действительно принесен в жертву павшим римлянам. Поначалу в присутствии убитой горем матери подробно обсудили процесс: «Мечами будем тело на костре/ Рубить, пока не обратится в пепел». А после не преминули живописать результат: «…изрублен/ И внутренности брошены в огонь» (перевод А. Курошевой). С другой — возможность отомстить отдавшему этот приказ Титу появилась у Таморы только потому, что в нее до помешательства влюбился цезарь Сатурнин. До того, что разделил с чужестранкою трон.

Дух Шекспира не устает вопрошать: «Писал ли я шекспировские пьесы?» В отношении «Тита Андроника» можно засомневаться. Но А.А. Аникст с печальным вздохом приводит неоспоримые доказательства: пьеса точно принадлежит перу великого елизаветинца. Творческая неудача? Ученый призывает простить ее драматургу, едва шагнувшему на славный путь. Да ведь сколько людей, столько мнений. А если кому в титульном персонаже увидится нечто от короля Лира — эхом, долетевшим из будущего? Спектакль «Titus» пройдет в Theatre Prospero (1371, rue Ontario Est) с 13-го по 24 февраля. Автор адаптации и режиссер Edith Patenaude убеждена, что эта пьеса — «безусловно, самый спорный, самый мужественный текст Шекспира», позволяющий вообразить мир, «где побуждения героев выливаются в кровавую, до смешного бессмысленную трагедию». И все-таки схожий с миром, где живем мы. Любопытно, а как решена мизансцена, в которой однорукий Тит и его младший сын несут две головы, отрубленные у старших сыновей, а лишенная рук дочка тащит в зубах левую руку отца? Куда там фильму ужасов… Возрастное ограничение для зрителей: 16+. Билеты: $26 — $35.

Дэвид Айвз (David Ives) — это всегда интересно. В сезоне 1995-96 годов по частотности постановок в театрах США его работы заняли второе место после Шекспира. Что бы драматург ни выдал на гора — оригинальное произведение или адаптацию — публика ему верит, до отказа заполняя залы. Скандальный роман Захера-Мазоха «Венера в мехах» Айвз адаптировал в 2010-м, несколько преобразовав сюжет, но оставив в силе центральный и важнейший для австрийского писателя мотив. За неполные 10 лет пьесу, получившую целый букет наград, ставили по всему свету. Сценическая адаптация рассчитана на двух героев. Он и она (или наоборот?). Завязка незатейлива. Режиссер, желавший воплотить на сцене роман Захера-Мазоха, прослушивает претендующих на роль госпожи Ванды («Венеры») актрис. Ни одна не хороша, и амбициозный служитель Мельпомены уже готов убедить себя, что с мечтою нужно проститься и о проекте забыть, когда в зал вдруг врывается женщина, ну никак не отвечающая его представлениям об идеале… Год назад Theatre du Vaisseau d’Or показал свою версию спектакля «Venus a la fourrure». По настоянию публики, труппа повторит его в Salle Jacques-Maurice du College Jean-de-Brebeuf (5625 av. Decelles, тел: 514-550-2025) в течение недели, с 13-го по 17 февраля. К праздничку. На вопрос, «кто кого сборет», ответ, вероятно, прежний. Режиссура — Vincent Cote. В ролях — Sofia Blondin и Vincent Cote. Билеты: $17 — $25.

История безработных британских мужичков, решивших, не иначе как с отчаяния, податься в стриптизеры, прогремела в 1997-м, с появлением фильма «The Full Monty» (британская идиома, означающая «все до конца»). Талантливая социальная кинокомедия была удостоена престижных наград и благополучно перекочевала на сцену, в том числе в Квебек, где идет под названием «Ladies’ Night». Кстати, это тоже идиома. Американская. Имеется в виду вечеринка, на которой дамы платят меньше кавалеров. Ну, хоть так. По мне, прекрасный пол следует вовсе избавить от расходов. А вот в нескольких американских штатах, в частности в Калифорнии, женщины возмутились, усмотрев в этом милом правиле дискриминацию, угрозу равноправию, завоеванному едва ль не в уличных боях… Спектакль о «квебекских чиппендейлах» («Chippendales» — американская мужская танцевальная группа) поставлен давненько и с тех пор регулярно возобновляется. Стало быть, востребован. Нравится публике, хохоча, сопереживать пятерым неудачникам, которых железной рукой повела по жизни предприимчивая женщина. В фильме их было шестеро, но проблематика не изменилась. Кому-то из пяти квебекских безработных по-прежнему нужно платить алименты, чтобы получить возможность видеть детей. Кому-то попросту обеспечить себе крышу над головой и хлеб насущный. За пару десятилетий режиссер Denis Bouchard почти не меняет мизансцены. Актерский состав оказался текучим, но в каждый раз талантливым. Смотрите «Ladies’ Night» 13 февраля в Theatre Maisonneuve (PdA, тел.: 514-84202112). Билеты: $74.21 — $81.11.

Здесь же, на Площади искусств, с 14 февраля до 24 марта пройдет спектакль Theatre Jean-Duceppe «Le Chemin des Passes-Dangereuses». Ведите любимых на премьеру! Хотя, строго говоря, эта пьеса канадского драматурга Мишеля Бушара (Michel Marc Bouchard), лауреата многочисленных премий и рыцаря Национального Ордена Квебека, создана в середине 90-х, переведена на несколько языков и впервые поставлена в Duceppe Сержем Денонкуром в 1998-м. Я к тому, что заслуженным монреальским театралам сюжет ее известен. Да ведь смотрим мы новые спектакли по Шекспиру, пока хватает сил добираться до зрительного зала, а потому, не испытывая угрызений совести, намекаю на сюжет. За несколько часов до женитьбы младшего в семье отпрыска три его старших брата, спешивших на свадьбу, попадают в автомобильную аварию. Нет-нет, все они целы, но неподалеку расположена рыболовная база, где 15 лет назад утонул их отец, и братья, пока ждут помощи, пускаются в окрашенные болью воспоминания. «Опасную дорогу» как место действия драматург не придумывал. Взял из жизни. В регионе Saguenay-Lac-Saint-Jean на ней случается бездна аварий (куда только полиция смотрит!). Критики относят произведение к социально-психологическим драмам и вежливо напоминают, что молчание — золото. Режиссер Martine Beaulne с ними не спорит. Ясно, что, коли пьеса вновь поставлена, ее проблематика актуальна. Билеты: $28 — $62.

У меломанов свои способы праздновать. 14 и 15 февраля OSM под непосредственным управлением Кента Нагано исполнит в Maison symphonique (PdA) 1-ю симфонию Малера, чуть ли не самое популярное сегодня произведение композитора. Малер начал ее в 1884-м, одновременно с «Песнями странствующего подмастерья» («Lieder eines fahrenden Gesellen»). Отчасти автобиографическими. В поисках постоянного места дирижера 24-летний Густав скитается по провинциальным городам Австро-Венгерской империи, с заходами в Германию, нанимаясь помесячно за 30 гульденов возглавлять какой придется оркестр, и называет себя «подмастерьем в музыке». Страстная, неразделенная любовь, ставшая содержанием «Песен», отражает обуревающие композитора чувства. Через 4 года окажется, что 1-я симфония отчасти основана на этом песенном цикле. Если интересно, сеть переполнена ее разборами, профессиональными и любительскими. Я, по обыкновению, цитирую Соллертинского: «Первые страницы партитуры, еще влажные от капель росы. Оркестр в первой части разражается звонким молодым хохотом. Финал третьей части — бесконечная усталость разгримировавшегося шута. Веками культуры воспитанная стыдливость заставляет европейца при лирическом излиянии надевать маску… нервный шок, идущий от музыки Малера, психическая напряженность, та наэлектризованность атмосферы, которая ощущается во время исполнения произведений Малера и Чайковского. Рождение симфонии из песни. Демократизация симфонии». Откроется концерт прелюдией к 1 акту «Лоэнгрина» Вагнера. Кроме того, в программе симфоническая поэма иранского композитора Безада Ранджбарана (Behzad Ranjbaran). Билеты: $51.74 — $144.87.

Наслаждайтесь!