Эмигранты разучились смеяться

А сам Максим Горький (Алексей Максимович Пешков, 1868-1936), будучи долгие годы эмигрантом, смеяться не разучился?

100 лет назад, в 1925 году, в воскресенье, в Италии, в Неаполе Максим Горький пишет письмо в Петроград писателю Вячеславу Яковлевичу Шишкову (наиболее известен его роман «Угрюм-река»). Письмо приводится в сокращении: «20-ХII-25. Получил Ваше письмо, дорогой Шишков, — простите, что называю Вас по фамилии, — отчества не могу вспомнить. За эти годы я читал в разных журналах Ваши очерки российской жизни и всегда, с благодарностью Вам, думал: как это бодро, надёжно и как – поэтому – хорошо, нужно. И вот в письме Вашем тот же бодрый, умный тон. «Тянет на смешное, чтобы весело было читать», — говорите Вы. Меня этот лозунг Ваш радует очень, на мой взгляд – это как раз то самое, что уже давно необходимо нам. Умный смех – превосходный возбудитель энергии. Следя весьма внимательно за текущей литературой на Руси, искренно восхищаясь обилием даровитой молодёжи, я крепко надеюсь, что у нас растут и вырастут в этой области большие таланты. Однако не скрою, что меня смущает и однообразие тем и общий серовато-унылый тон рассказов. Далеко я от России, но мне кажется, что в ней есть чему порадоваться. Вот господа эмигранты разучились смеяться, а как бы следовало им немножко осмеять самих себя! Но они на это уже совершенно неспособны. Они – агонизируют. Разучились смеяться и здесь, в Италии. Это очень плохо. Здесь совершается процесс концентрации ненависти, обещающей в будущем очень мрачные дни».