А дальше, ребята, урок листопада (осенняя афиша для детей)

— Простите, сэр, что это у вас в тележке?
— Удобрения, мальчик.
— А зачем?
— Я положу их на клубнику.
— О, сэр, вы должны у нас пообедать! Мы кладем на клубнику взбитые сливки.

(из жизни)

Метеорологи намекают, что в сентябре природа вознаградит нас за претерпленные летом страданья. Разве что в самом начале месяца ртутный столбик пару раз подскочит под +30. И то, надо думать, по инерции. Воспользуйтесь хорошей погодой и в выходные между 15 сентября и 8 октября отправляйтесь в Quinn Farm (2495 Boul. Perrot, Notre-dame-de-l’Ile-Perrot, QC J7V 8P4, тел.: 514-453-1510) на Fall Festival. Ферма давно отметила свое 30-летие и близится к возрасту человеческого расцвета. Все эти годы ее владельцы (2 поколения одной семьи) трудились не покладая рук, так что плоды земные произрастают здесь во многообразии. Яблоки (около 20 сортов), кукуруза, тыква, спаржа, всевозможные ягоды. Все это (по сезону) можно собрать собственными руками или приобрести a la naturel. Или в виде выпечки, солений, варений, джемов, оригинальных заправок для салата, кетчупа (яблочного или овощного), приправ, уксуса, масла с добавками (вроде лепешек со всякими припеками у бессмертной Коробочки)… Перечисляю подробно в расчете на мам и бабушек. Как бы ни любили мы своих отпрысков, будет лучше, если взрослые тоже по-настоящему заинтересуются поездкой. Для полной гармонии. Конечно, на Quinn Farm обитают и животные, причем даже редких пород. С молодняком можно пообщаться, однако его хозяева напоминают: кормить поросят, кроликов, ягнят и т.д. нельзя, а если вы их гладили, не забудьте потом вымыть руки. Сказанное — лишь фон для праздника. В программу фестиваля (и в стоимость билета) включены катания на пони и на тракторе, веселая экскурсия в стойла и загоны; посещение оранжереи, где цветут, пахнут, восхищают орхидеи. Владельцы фермы похвастали, что завершено переоборудование игровой площадки и дети найдут на ней соломенный замок, горку, искусно сложенную из шин пирамиду, мини-лабиринт и утиные бега (что бы это ни значило). На фестиваль приглашены квебекские музыкальные ансамбли — The Wood Shredders (стиль Bluegrass) и Durham County Poets (стиль Soul-Folk). Билеты: $9, для детей до 2 лет — вход свободный.

На всякий случай, проинформирую еще раз: Morgan Arboretum — это древесный заповедник при McGill University, расположенный в Macdonald Campus (150 Pines Rd., Ste Anne de Bellevue, тел.: 514-398-7811). Круглый год в нем устраиваются мероприятия для всей семьи. На мой взгляд, одно другого милее. 9 сентября, с 13.00 до 15.00, здесь можно будет попить необычного чайку. Ученый-натуралист Сара Диксон (Sarah Dixon) на английском и французском языке проведет семинар «Wild Teas of the Arboretum», обучая горожан пристально вглядываться в дикие растения, находить и собирать те из них, что хороши для приготовления полезных, ароматных отваров. Помните, как Шамплен со товарищи открывал для себя съедобные припасы Новой Франции? Так побудем на их месте (одевшись по погоде)! Билеты: $10 — для детей, $15 — для взрослых.

16 сентября, c 10.00 до 12.00, склонные к полевым исследованиям узники офисов, обувшись в резиновые сапоги и прихватив с собой видеокамеру или фотоаппарат, а также бинокль, карманного формата полевой справочник, позволяющий оперативно установить, на кого из представителей квебекской природы они едва не наступили; бутылку воды и надежно упакованные бутерброды, получат возможность вникнуть в среду обитания «малых мира сего», в данном случае — насекомых, саламандр, лягушек и прочих существ примерно того же размера. Экскурсию по лесным и заболоченным тропам «Where the Wild Things Are» возглавит натуралист Скотт Пембертон (Scott Pemberton). Билеты: $10 — для детей, $15 — для взрослых.

23 сентября Сара Диксон даст наиболее дальновидным монреальцам урок выживания. Ну, правда, что предпримет горожанин, заблудившись в диком лесу и потеряв связь с поднадоевшими современниками? Разумеется, кто-нибудь в конце концов приведет в действие механизм розыска — поднимет в небо вертолеты и пустит по следу пропавшего приятеля собак. Но сколько страшных часов придется прокуковать человеку под неприветливой лесной сенью? И, главное, как? С 13.00 до 16.00, на 3-часовом занятии «Wilderness Skills: Shelter Building», семья, обремененная детьми (в возрасте 7 лет и старше), в полном составе приобретет навыки строительства шалаша, добывания огня и готовки из подручных средств обеда на скорую руку. Билеты: $12 — для детей, $17 — для взрослых.

А 7-го и 14 октября Скотт Пембертон (мы с ним, кажется, уже подружились) посвятит экскурсантов в тайны такого природного феномена, как осенняя смена лесной палитры. Что при этом происходит в листьях? Почему различные породы деревьев окрашиваются в разные тона? Билеты: $10 — для детей, $15 — для взрослых. Чтобы попасть в группы, нужно зарегистрироваться.

Поспрашивала я знакомых, у которых в семье подрастает девочка, и обнаружила, что мало кому из них известно: в Монреале, на втором этаже торгового центра Les Cours Mont-Royal, расположена постоянно действующая выставка Barbie Expo (1455 Rue Peel, тел.: 514-842-7777). С одной стороны, безусловно, рекомендую. На эту выставку даже из сопредельных провинций приезжают. С другой… Стоит подумать. Вести сюда малышек, в общем, безопасно. Ну, попросят купить еще одну куклу. Вот мамам, приверженным высокой моде, хорошо бы предварительно укрепить свой дух против соблазна. Потому что одежки, которыми щеголяют эти Барби (их более 1000), смоделированы известнейшими кутюрье. Кристиан Диор, Армани, Ральф Лорен, Вера Ван, Биль Бласс, Оскар де ла Рента, Кристиан Лабутен, Каролина Эррера (см. энциклопедию моды по алфавиту). А совсем рядом в бутиках продаются эксклюзивных наряды. Поди удержись. Вход на выставку — свободный, но пожертвованиям будут рады. Все сборы передаются в благотворительные организации, в помощь детям.

Основная цель McCord Museum — хранить и демонстрировать материальные свидетельства непростой истории Канады. Отчасти и странно, что именно в нем в последнюю среду каждого месяца, с 13.00 до 15.30, желанными гостями становятся родители с малышами полутора лет и моложе. Согласитесь, что-то в этом есть. Скорее всего, группы раннего детского развития можно найти поблизости от вашего дома, но вдруг ваше дитятко запомнит, как его носили в культурную сокровищницу? На занятиях «Parents and Tots» используются сенсомоторные игры и объемные книги для малышей. Предусмотрено помещение для грудного кормления и переодевания студентов. Детей постарше, 3-12 лет, ждут в музее по воскресеньям с 11.00 до 16.00 на мастер-классах по изготовлению симпатичной игрушки — волчка, который на разных языках называют по-разному: на иврите — «савивон», на испанском — » тромпо»… Такой волчок любим детьми по всей Европе, а сколько с ним игр придумано — и не счесть. Занятия с детьми (и их родителями) проводятся в Museum Atrium, по адресу: 2175 Victoria Str. Вход свободный.

Театры и музыкальные коллективы уже опубликовали афишу на новый сезон. La Maison Theatre (245 Ontario E. , тел.: 514-288-7211), монреальский храм Мельпомены, чьи спектакли рассчитаны на маленького и юного зрителя, 20-го (в 10 утра) и 21 сентября (в 7 вечера) приглашает детей 12 лет и старше на спектакль «Nocturne… en plein sous l’astre de midi». Ноктюрн, полуденная звезда… Романтично, но нуждается в уточнении. Автор пьесы Élise Turcotte получила докторскую степень в Universite de Sherbrooke и преподает литературу в монреальских колледжах, что не мешает ей быть успешным драматургом и поэтом, чьи произведения снискали множество наград, включая премию генерал-губернатора Канады, Grand Prix de Poésie и Prix Emile-Nelligan. Зряшное дело — пытаться пересказывать поэзию или интерпретировать ее для тех, кто с нею не знаком, хотя авторы анонса именно это и пытаются сделать. Понять можно следующее: цель автора — связать действительность с воображаемым миром, в котором живет подросток. Особую роль играют в спектакле «живая» музыка и видеопроекция. Билеты: $17.

В этом году квебекскому драматургу Сюзанн Лебо (Suzanne Lebeau) исполнилось 70 лет. Театроведы без обиняков заявляют, что в современной мировой драматургии для детей и юношества голос Лебо — один из важнейших. За 35 лет, посвященных творчеству, ею создано более 25 произведений, многие из которых переведены на 15 языков и идут в Северной и Южной Америке, в Европе, в России. Впрочем, биографию Сюзанн Лебо можно прочесть в сети в десятке вариантов. Внесите в календарь: с 26 сентября до 7 октября La Maison Theatre собирает зрителя 3-5 лет на ее пьесу «Une Lune entre deux maison». К слову, доводилось ли вам наблюдать, как знакомятся малыши? На мой взгляд, это куда занятней и трогательней, чем любое взрослое «слепое» свиданье. На сцене открывают друг друга два едва ли не противоположных характера, и, сколь ни малы зрители, в их жизни наверняка уже было нечто похожее. Но Лебо приготовила еще и нежданное развитие событий, а режиссер-постановщик Marie-Eve Huot сумела воплотить на сцене желание автора: научить малышей мечтать, дружить, ценить друг друга. Критические отзывы — хвалебны. Билеты: $17. В La Maison Theatre мы, само собой, вернемся. А пока хотелось бы напомнить: о местах нужно заботиться загодя.

На Place des Arts (тел.: 514-842-2112) первое представление для детей пройдет 14 октября в Salle Claude-Léveillée. И будет это музыкальная сказка про муху, созданная по мотивам скандинавского фольклора, — «Fine mouche et les petites gouttes d’or». Зрителю в возрасте 4 лет и старше предстоит поволноваться: любознательная и предприимчивая красавица-муха отправилась в путешествие, но упала в воду и сломала себе крыло. Ну, а дальше, как и положено, ей помогают смешные, доброжелательные, а то и опасные речные и лесные жители. Впрочем, авторы и исполнители спектакля, члены театральной компании «La Nef», уверяют, что интересно будет и внучкам, и бабушкам. Начало в 11.00. Билеты: $16.50.

 

(окончание следует)