Джованни и тарелки

Ни в Рождество, ни в Новый год наша семья не собиралась вместе. Случай, в общем-то, беспрецедентный, но и сам год на среднестатистический не очень походил. Правительство бесконечно вводило новые ограничения. К концу января ждать послаблений стало бессмысленно, да и мероприятие теряло актуальность. В итоге решили устроить как минимум обмен подарками, пусть даже и без ужина.

Желания со ссылками на интернет-магазины были перечислены в приложении «Тайный Санта». Мне в «жертвы» досталась Сара, младшая сестра мужа. Она захотела навороченный блендер распоследней модели (в ней тоже к 30-ти проснулась хозяйка).

Я подошла к процессу серьезно, сильно заранее заказав миксер еще в «черную пятницу». Доставку из популярного La Baie приняла в начале декабря и в той же фирменной коробке, не потроша, запихнула в кладовку до лучших времен. Лучшие времена пришлись на конец января. Я решила упаковать блендер понаряднее — хоть так обозначив праздничное настроение.

Отклеила счёт-чек, разрезала ножом склейку и обнаружила в ящике (то-то он был неподъемным)… что же? Что же?!! Набор тарелок с принтом «pizza» вместо блендера…

Муж, прибежавший на нецензурные восклицания, застал меня в центре кухни с занесенным ножом и округлившимися глазами. Я же лихорадочно соображала, как выкручиваться из сложившейся ситуации. Обмен подарками — через пару часов («последний момент» — мое второе имя), магазины закрыты. Вместо вожделенного блендера у моих ног набор безвкусных тарелок для пиццы с нелепой каемочкой. Чтобы выпустить пар, решила вызвонить клиентскую службу La Baie. Пандемия и ограничения изрядно потрепали сотрудников и этой компании.

Висела на линии добрых 20 минут в обмен на обещания стать следующей услышанной. К моменту ответа оператора почти забыла, зачем звонила. Голос с акцентом представился Джованни и терпеливо выслушал мои причитания. В свою речь я вложила накопленный максимум. То ли от недостатка слушателей, то ли от неожиданного обретения столь благодарного собеседника, меня несло, как Бендера. Упомянуты были и моральный ущерб в совокупности с утратой доверия. В конце выступления я обвинила La Baie во всех смертных грехах и в испорченном празднике.

Все это время Джованни слушал не перебивая. Возможно, он даже перевёл меня на громкую связь и занимался своими делами во время пылкого монолога. Оператора с такими стальными нервами смело можно запускать в любую разведку — не расколется. Так или иначе, к концу моей речи он спокойным голосом принялся увещевать, насколько он разделяет мое недовольство и как отчаянно желает снять с меня груз печали и тревог.

Реверсивная психология, отработанная на курсах операторов, сработала бы в 99% случаев, но для меня это был далеко не сотый разбор полетов. Не давая ему договорить, я сообщила, что раз у них нет в ассортименте нужного мне блендера, то и альтернативной заменой потрепанным нервам может стать лишь полный возврат денег. Джованни спокойно парировал, что прошло уже больше месяца с момента покупки, и возврат средств невозможен. Правда была на его стороне: это же мне хватило интеллекта вскрыть ящик лишь в конце января. Но я решила не сдаваться и позориться до конца. В ход пошли угрозы. Мой итальянский знакомый на том конце линии заметно приуныл, но принялся втюхивать мне подарочную карту. Не знаю, кто натаскивал Джованни, но голосом он почти плакал. По звукам, доносившимся из телефона, ему искренне было меня жаль. А мне было жаль мои $200. Мало того, что секретный Санта из меня оказался никакой (я ещё в ноябре раскрыла карты и сообщила сестре мужа, что блендер у меня), так ещё и новый подарок надлежит срочно изобрести…

Видимо, мой голос дал слабину, Джованни чуть поднажал — и вот я уже поверженно согласилась на получение ненужной карты по почте. Пришлось срочно организовывать подарочный конверт с купюрами дабы не являться с пустыми руками.

Из выводов: в La Baie больше ни ногой, но хотелось бы разузнать, кто так обучил Джованни выдерживать шторм и стоять на своем с наименьшими потерями.