Гуцульские песни звучат в Монреале

Гуцульские песни звучат в МонреалеЕсли человек, приехавший в Канаду совсем недавно, решает поставить собственный моноспектакль, значит, он просто не может этого не делать. А что предлагает на сцене молодая привлекательная девушка, разместившая в газете объявление: «Весенний концерт. Когда весна становится летом»?Лев Шиф: Марьяна, что подвигло вас, только-только приехав в Канаду, выйти на сцену?

Марьяна Гутич: Я родилась и выросла в Прикарпатье (по национальности я гуцулка) и с детства привыкла отображать царившую вокруг меня красоту мира в стихах. Сколько себя помню, я писала стихи и всегда думала, что это нормальное состояние и что стихи пишут все. Только с возрастом я поняла, что это не так, мои стихи стали мне меньше нравиться, я находила их несовершенными, думала, что они никому не нужны. Но они все равно рождались у меня в душе. Я их записывала и сразу выбрасывала. А мама находила и сохраняла. И сейчас, перечитывая их, я думаю, что они все-таки имеют право на жизнь, раз сохранились.

Л.Ш.: И что же произошло с вами позже?

М.Г.: Когда я вошла в возраст поиска любви и желания быть взрослой, стихи писать перестала. Взрослый мир вошел в детское сердце, и сознание изменилось. В поисках любви у меня прошло почти 10 лет. За это время я закончила учебу, искала свой путь в жизни. Моя учеба не была связана с пением или с музыкой.

Л.Ш.: Чему же вы учились и где?

М.Г.: В школе я хотела изучать языки. Мне хорошо давались гуманитарные предметы. Я ощущала желание преподавать. Но как творческий человек, я всегда пела, читала стихи. Училась я в сельской школе и стала единственной, получившей серебряную медаль вместо золотой. А 11 выпускников получили золотую медаль! Теперь я понимаю, как эта «несправедливость» мобилизовала меня для дальнейшей жизни. А тогда мне хотелось все бросить и уехать за границу, но я все же поступила в университет, даже сразу в два университета. Продолжила учиться, переступив через себя. Получила педагогическое образование в Ивано-Франковске. В институте я понимала, что если выйду замуж, то творческая жизнь отойдет на второй план. Пережила юношескую любовь с обязательным разочарованием…

Л.Ш.: Все это обычная история взросления.

М.Г.: Значит, она будет близка многим.

Л.Ш.: Что же было дальше?

М.Г.: Я поработала учительницей в школе — мне это не понравилось: я преподавала английский, и поняла, что эффективнее это делать вне школы. Поэтому я занималась репетиторством. Мне было уже 25 лет, и я осознавала, что дома меня ничто не держит. И решила уехать в большой город, чтобы делать там карьеру, как поступают многие молодые люди. Этим большим городом оказался Лондон. Я жила там в семье и продолжала работать с детьми. Мне это хорошо удавалось. Так прошло 4 года. В большом городе чувство времени деформируется, и эти 4 года промелькнули, как один день. Я осознала, что точно так же пролетят и последующие годы. И пожалела, что творчество, которым занималась в детские и юношеские годы, проходит мимо меня. Я вернулась домой…

Л.Ш.: Кто-то скажет: глупая, жила в Лондоне, все у нее получалось, были перспективы, можно было встретить интересных людей…

М.Г.: И встречала. В Лондоне я оставила многих близких друзей.

Л.Ш.: Что же вы делали дома?

М.Г.: Мне необходимо было заняться самовыражением: писать стихи, песни. Я из музыкальной семьи и всегда жила с музыкой. Играла на пианино. По возвращении мне уже было что сказать людям, которых я не видела несколько лет.

Л.Ш.: Каковы были ваши ощущения, когда вы вернулись из Лондона в маленькое гуцульское село?

М.Г.: Самые прекрасные, потому что я скучала по дому. Я ни о чем не пожалела, хотя полюбила Лондон за годы, прожитые там. И почувствовала: я приехала домой, чтобы сделать то, что должна была сделать.

Л.Ш.: Это подхлестнуло ваш творческий энтузиазм?

М.Г.: Да. Уже в Лондоне мне было, что сказать. Через полгода я впервые вышла на сцену в небольшом городе. Выступала на Празднике матери. После этого выступления, где я читала свои стихи и пела свои песни, я почувствовала, что это нужно людям. И мое сердце загорелось.

Л.Ш.: То, что вы заболели сценой, это нормально. А как вы поняли, что ваше творчество нужно людям?

М.Г.: Трудно объяснить, что ты чувствуешь. Я почувствовала тепло людских сердец, радость и ответственность, возложенную на мои плечи. Тем же летом я подготовила сольную программу, показала ее в родном селе людям, которых я люблю, и которые знают меня с детства. Я сделала запись концерта и отослала брату, живущему в Монреале. Он — сам прекрасный вокалист — посоветовал мне заниматься вокалом. Я стала думать над его предложением — и в итоге оказалась в Монреале.

Гуцульские песни звучат в Монреале

Л.Ш.: Вы пели свои песни?

М.Г.: Начинала я с того, что могла показать самостоятельно. Для моих песен нужны аккомпанирующие музыканты, время, деньги. Поэтому моих песен на первом концерте было немного – одна пятая часть, а остальное – народные песни или другие – из тех, для которых имелся готовый аккомпанемент. Но на втором концерте я пела уже половину своих песен. Там у меня был профессиональный оркестр. Концерт проходил во Дворце культуры, и меня очень порадовало, что многие, побывавшие на первом концерте, приехали и на второй. После этого концерта я уехала в Монреаль и вот уже полгода живу здесь. Сейчас я занимаюсь вокалом и изучаю французский. Присматриваюсь к местной публике, местному зрителю. Я имела возможность выступать на нескольких концертах, подготовленных украинской диаспорой, а потом сделала сольный концерт. Первое мое выступление с музыкантами прошло 27 апреля в зале при православной церкви в Лашине. После такого «благословения» я готова и дальше выступать с этой программой. Она называлась «Концерт весны». Мы с музыкантами дадим ее вновь на большой сцене 1 июня. Это будет в Доме украинской молодежи — Ukranian Youth Center. Мы назвали программу «Весенний концерт. Когда весна становится летом».

Л.Ш.: А эта программа состоит только из ваших произведений?

М.Г.: Не полностью. Там есть песни народные, авторские и, конечно, мои. Концерт идет по определенному сценарию. Это театрализованная программа. Песни чередуются со стихами. И это, скорее, не песни, а истории, которые звучат. Истории, которые должно понять сердце зрителя.

Л.Ш.: Чьи это истории?

М.Г.: Людские истории. Они не обязательно взяты из моей собственной жизни, но это то, что я пропустила сквозь себя. То, что мне небезразлично.

Л.Ш.: Концерт идет полностью вживую?

М.Г.: Да.

Л.Ш.: Есть ли какие-то декорации?

М.Г.: Да, но я бы не хотела заранее углубляться в детали. Я прошу вас прийти и увидеть это зрелище своими глазами. Цель концерта – открыть собственный внутренний мир человеку, который живет чрезвычайно насыщенной жизнью в большом городе, все время чего-то ждет, многого не успевает… Из-за бешеного темпа жизни люди забывают о собственном внутреннем мире. Но ведь тепло, которое согревало нас в детстве и молодости, по-прежнему сохраняется в нас, просто огонь не горит, а тлеет. Зритель будет сопереживать рассказанным мной историям. На время концерта он должен остаться наедине с самим собой — без телевизора, интернета, телефона, должен внимать своей душе. Я знаю, что за время выступления можно пробудить душевное тепло, оживить в человеке огонь. Если его сердце согреется, значит, наша миссия выполнена. Я вспоминаю легенду о Данко, который вырвал сердце из своей груди, чтобы светить людям. Огонь внутри нас то разгорается, то потухает. Концерт не даст погаснуть и моему огню. Вот тогда и начнется лето – внутри нас, а не только вокруг нас.

Л.Ш.: Вы романтик и идеалист?

М.Г.: Нет, я бы не сказала. Ни то, ни другое мне не подходит. Для меня важно быть услышанной. Это не значит, что все поймут меня так, как я сама себя понимаю. Каждый зритель погрузится в свой мир.

Л.Ш.: Смогут ли люди, не знающие украинского языка, проникнуться вашими душевными переживаниями, лирическими мотивами?

М.Г.: На моем первом концерте в Монреале половина зала была русскоязычной. Пришли даже те, для кого русский – не родной язык, не говоря об украинском. Мои англоязычные друзья тоже нашли для себя в этом что-то интересное. Живая музыка сама по себе настраивает человека на особый лад.

Л.Ш.: Наверное, люди также насладятся мелодикой украинского языка.

М.Г.: Я надеюсь, что эта музыка найдет резонанс даже в сердцах людей, изначально критически настроенных.

Л.Ш.: Давайте, мы, будущие зрители вашего сольного выступления (а может быть, извержения вулкана вашей души), будем надеяться на чудо, которое произойдет во время концерта. Мы прекратим свой вечный бег и вспомним о душе. Такое переживание может поддержать любого из нас. Главный дом, где мы можем найти покой, — это наше сердце.

М.Г.: Не надо ничего искать – все есть у нас внутри. Нужно лишь приоткрыть дверь.

Л.Ш.: Удачи вам!

Лев Шиф

P.S. Я видел выступление этой талантливой артистки. В день, когда весна станет летом, я вновь приду на ее концерт.

Гуцульские песни звучат в Монреале

Гуцульские песни звучат в Монреале