Монреаль — Роберту Бернсу

Монреаль - Роберту Бернсу25 января исполнилось 250 лет со дня рождения великого шотландского поэта Роберта Бернса, любимого и почитаемого в России. В истории Монреаля шотландцы сыграли не последнюю роль, и город по праву гордится великим поэтом. В 1930 году на площади Дорчестер напротив отеля «Виндзор» по инициативе общества Св. Андрея был открыт памятник великому поэту. Но есть еще одна интересная история, связывающая наш город со знаменитым поэтом.В 1840 году монреальское общество Св. Андрея (Сент-Андрю), основателями которого были богатые и преуспевающие шотландцы, купило экземпляр Библии в 2-х томах. В одной из книг лежали два локона светлых волос. Для приобретения этих книг была организована специальная подписка среди членов общества: 25 фунтов стерлингов, деньги немалые по тем временам.

Обладателем Библии был некто Вильям Андерсон, прибывший в Канаду шестью годами ранее. Он поселился в 50 милях от Торонто, занимался чем придется и ни в чем особо не преуспел. В 1840 году, испытывая денежные затруднения, Андерсон был вынужден выставить на продажу часть своего имущества, в том числе и не совсем обычную Библию, когда-то принадлежавшую великому шотландскому поэту Роберту Бернсу.
Позволим себе маленькое отступление…

Когда отец Роберта Бернса собственноручно построил глиняный дом в деревушке Эллоуэй (Шотландия), он, конечно, не мог предположить, что через много лет в доме будет музей его знаменитого сына, который станет всемирно известным поэтом.

У Шотландии есть все основания гордиться Бернсом, поэтом и пахарем. Человечность, сдобренная солью лукавого юмора, братская любовь ко всему живому на земле, неподдельная естественность – главные отличительные особенности творчества поэта.

Роберт был старшим из детей в семье «честного фермера». Вся его жизнь прошла в борьбе с нуждой. Ему недолго пришлось учиться в школе, но любовь к чтению мальчику привили еще в раннем детстве. Мать поэта была полуграмотной, но знала много сказок, легенд и преданий. В стихотворении «Был честный фермер мой отец», которое по праву считается веселой автобиографией Роберта Бернса, поэт так писал о своей семье:

Я в свет пустился без гроша,
Но был беспечный малый.
Богатым быть я не желал,
Великим быть – пожалуй!
Таланта не был я лишен,
Был грамотен немножко
И вот решил по мере сил
Пробить себе дорожку.

В 15 лет, влюбившись в девочку, с которой они вместе убирали в поле хлеб, Роберт впервые, по его собственным словам, «согрешил с рифмой». С тех пор любовная лирика навсегда стала главной в творчестве поэта.
Бернс был весьма любвеобильным парнем. Одной из его возлюбленных была Мэри Кэмбелл. В день, когда они поклялись друг другу в вечной любви, Мэри и Бернс обменялись своими Библиями на берегу реки Эйр. Отрезав по две небольшие пряди своих волос и скрепив таким образом свои клятвы, они вложили локоны в книги.

Позже поэт так напишет об этом: «Моя любимая Мэри была мягкосердечным очаровательным молодым созданием, которое когда-либо освещало мужчину щедрой любовью. Мы встретились во второе воскресенье мая в заранее обговоренном месте на берегу реки Эйр, где и провели весь день. Расставаясь, мы обсудили будущие изменения в нашей жизни».

Увы, после расставания на берегу реки Бернс и Мэри больше никогда не видели друг друга. Вскоре Мэри Кэмбелл скоропостижно скончалась от «жестокой лихорадки». Молодой возлюбленный ничего не знал ни о болезни, ни о ее смерти. Когда Мэри не ответила на несколько его писем, поэт обратился к ее семье с просьбой объяснить, что произошло. Отец Мэри, возражавший против их связи, поскольку у начинающего поэта была довольно нелестная репутация, оставил письма без ответа. Тогда Бернс написал дяде Мэри в Гринок, умоляя объяснить, в чем дело. От дяди он и узнал о страшном несчастье, внезапной смерти своей возлюбленной. Бернс вновь написал семье Мэри, упрашивая передать ему хоть что-нибудь на память о ней, хотя бы «носовой платок от моей неразделенной любви». Но и эта просьба поэта осталась без ответа. Смерть девушки стала тяжелейшей утратой для Роберта Бернса. Именно Мэри он посвятил свои самые пронзительные стихи о любви.

К третьей годовщине смерти возлюбленной поэт посвятил свою поэму «Мэри на небесах». В этот день, как вспоминал поэт, он вышел во двор, прошелся по полю и вдруг осознал, что «лежит уже неизвестно сколько времени в стогу сена, глядя, не отрываясь, на одну маленькую звездочку». Очнувшись, он стремительно помчался домой, сел за стол и написал: «О, дорогая Мэри…».

После смерти Мэри двухтомная Библия, подарок Роберта Бернса, перешла к ее матери. Директор школы в соседнем городке, некто мистер Ларгс, случайно узнал, кому принадлежали эти книги, и загорелся желанием их заполучить. Ему отказали, но он не потерял надежды, что когда-нибудь заветный двухтомник все-таки станет его собственностью.

Будучи в пожилом возрасте мать Мэри оказалась в достаточно бедственном положении и вынуждена была жить на поддержку от церковного прихода. По законам того времени это означало, что все, чем она владеет, после ее смерти могло стать собственностью прихода. Тогда Мистер Ларгс за 10 фунтов стерлингов уговорил священников подписать юридическое соглашение о том, что после смерти миссис Кэмбелл экземпляр Библии будет передан именно ему.

Увы, мистер Ларгс остался ни с чем. Когда миссис Кэмбелл умерла, власти прихода обнаружили, что она передала Библию своей дочери Анне еще за 10 лет до того, как начала получать поддержку церковного прихода. Таким образом, приход не имел право на Библию.

Анна Кэмбелл, сестра Мэри, вышла замуж за Джеймса Андерсона. У них было две дочери и четыре сына. Для Анны стало серьезной проблемой, кому из шести детей передать по наследству драгоценную реликвию.
Решение было найдено: поскольку Библия была в двух томах, подарить по тому каждой дочери. Один из сыновей, Вильям, большой почитатель творчества Бернса, был очень не доволен таким решением. Его сестры собирались замуж, и он понял, что книги, в конце концов, будут переданы детям, после чего след их потеряется навсегда.

Вильям убедил сестер отдать оба тома ему. Что он им пообещал и чем руководствовались сестры, отказываясь от такой реликвии, так и осталось неизвестным. Эмигрировав в Канаду, Вильям Андерсон хранил драгоценную Библию в течение 6 лет, пока жизненные обстоятельства не заставили продать столь дорогую его сердцу вещь. Единственное, что он мог сделать для успокоения совести, это передать Библию в руки достойного покупателя. Это были монреальцы шотландского происхождения.

Монреальское общество Сент-Эндрю, купив реликвию, стало думать, как лучше с ней поступить. И, как не жаль было им расставаться с Библией, они решили вернуть ее на родину. К тому времени в городе Айршир рядом с памятником поэту был открыт музей. Монреальцы решили отправить двухтомную Библию поэта в дар музею. Так, зимой 1840 года Библия вернулась домой. К монреальской посылке прилагалось письмо от Роберта Вейра-младшего, председателя комитета подписчиков на Библию Роберта Бернса, адресованное священнику города Айршир: «Для меня огромное удовольствие быть посредником в передаче вам оригинальной Библии в 2-х томах, дарованной нашим бессмертным национальным поэтом любимой Мэри, объекту его горячей страсти, по случаю их незабываемой встречи в этом мире. Уважаемый мистер Андерсон, последний владелец, хотя и оказался в тяжелом положении, не просто продал эту ценную реликвию кому угодно, а выбрал покупателей, сумевших найти ей достойное применение».

На обложке первого тома Библии можно увидеть два имени, написанные рукой самого поэта, его масонскую печать (Бернс был членом масонской ложи) и рукописный текст, написанный им лично. Автограф и масонский знак поэта есть и на втором томе.

Знаменитая Библия еще раз побывала в Монреале в ноябре 1985 года. Шотландское общество, отмечая свое 150-летие, организовало в музее Мак-Корд показ драгоценной реликвии. В одном из томов посетители смогли видеть локоны светлых волос — великого шотландца Роберта Бернса и его драгоценной возлюбленной Мэри Кэмбелл, по словам самого поэта, «добросердечного очаровательного юного создания, осветившего мужчину щедрой любовью».

18 октября 1930 года в Монреале на площади Дорчестер напротив отеля Виндзор был воздвигнут памятник великому шотландскому поэту.

Монреаль - Роберту Бернсу

Я часто привожу российских экскурсантов к памятнику Роберту Бернсу, столь почитаемому не только в Шотландии, но и в России. И тогда на площади звучат стихи. Каждый читает что-то свое, любимое.

Влажная печать признаний,
Обещанье тайных нег –
Поцелуй, подснежник ранний,
Свежий, чистый, точно снег.

Молчаливая уступка,
Страсти детская игра,
Дружба голубя с голубкой,
Счастья первая пора.

Радость в грустном расставанье
И вопрос: когда ж опять?..
Где слова, чтобы названье
Этим чувствам отыскать?

25 января, в знаменательный день 250-летия Роберта Бернса, на площади Дорчестер у памятника великому поэту собрались почитатели его таланта и звучали бессмертные стихи поэта.

Ирина Лапина
Монреаль
Фото автора