Мы не поэты…

Мы не поэты…Слово «графомания» толкуется в словарях по-разному. Нет, конечно, хвалы вы ни у кого не найдете, но степень категоричности от источника к источнику меняется. Толковый словарь Д.Н. Ушакова рубит сплеча: «(мед.) Психическое заболевание, выражающееся в пристрастии к писательству, у лица, лишенного литературных способностей». Большой энциклопедический словарь или, например, словарь С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой на медицину не ссылаются и говорят о «патологической (или болезненной) страсти (пристрастии) к сочинительству».Все-таки диагноза не ставят. О преступлениях на почве графомании я только у юмористов читала. Так, наверное, оно и не страшно? От сферы применения «плодов» зависит.

Известно, что деткам нравится рифмовать. В процессе овладения языком – игра замечательная. Однако детская тяга к созвучиям превращается в настоящую беду у взрослого, если по профессии он педагог или методист. Как правило, в глубине души человек понимает, что с Эвтерпой, сиречь музой лирической поэзии, разминулся. Но удержаться не в силах. Что поделаешь — страсть, «сильное чувство, с трудом управляемое рассудком» (опять из словаря, на этот раз — Большого толкового, под редакцией С.А. Кузнецова). Ей подыскивают надежную опору: стишки не простые — функциональные. И выдают на-гора вот такой рифмованный бред:

Можно спутать букву «з»
С чуть похожей буквой «с».
«З» — зигзаг и завитушка.
Буква «с» — она подушка.
Я и сам писал не раз
С буквой «с» и «глаз» и «газ».

Даже и методически безграмотно: ошибка в указанных словах проистекает не оттого, что буквы перепутаны. Ровно наоборот: ребенок слышит звук «с» и употребляет соответствующую ему букву, потому что проверке написания звонких и глухих согласных еще не обучен. Но сочинителям не до пустяков. Они спешат оправдать сам факт творчества: «Это стишок для родителей. Мы их сами придумывали. Мы их считаем, может быть, не очень удачными, и не называем их стихами, а называем учебными стихотворными конструкциями. Их очень много в нашей книжке. Они, скорее, для родителей, которые уже отдалились от школы, и мы их приближаем к тому золотому времени».

Приблизились? Боюсь, недостаточно. Ну-ка, еще шажок:

Если скромным быть хотите,
Если умным быть хотите,
Никогда не говорите
Постоянно «Я» да «Я».
Посмотрите в алфавите
И увидите, что «Я»
Буква самаЯ последнЯЯ.

Чтобы меня не заподозрили в фальсификации: примеры взяты из учебно-методического комплекса В. Дронова, И. Мальцевой, В. Синячкина, Е. Хамраевой, Г. Хруслова «Русский язык и чтение для зарубежных школ» и из книги «В помощь преподавателю. Азбука русского языка и культуры речи» все того же Дронова. Просвечивают прообразы: чУдные «Азбука для фантазеров» и «Буква «Я» Бориса Заходера. Так что же помешало просто процитировать великолепного поэта? Ага, страсть. Кстати, Заходера (вот она – участь таланта!) вообще растаскивают без зазрения совести. Как и «Забавную азбуку» Генриха Сапгира.

Графомания среди методистов – болезнь на диво распространенная, и в лучах тезиса «ребенок особенно легко воспринимает рифмованные истины» произрастают стихотворные опусы «педагога и изобретателя» Олеси Емельяновой.

Это про вычитание:
Если с минусом дружить,
Надо вещи сторожить,
Ведь он все отнять мечтает
И без спросу вычитает!
Это — про сложение:
Бородатый дядя Петя
Ловит рыбу на рассвете.
Он поймал трех карасей,
Двух лещей и двух гусей.
И до вечера считал,
Сколько ж рыбы он поймал.

А это из «Загадок-складок» Инессы Агеевой, «специалиста по игровым методам обучения и организации детского досуга»:

«Горячо как мне в свече!» —
Причитает буква…
(Ч)

Цитировать из опубликованной значительными тиражами продукции можно до бесконечности. В 90-е издательская деятельность освободилась от государственного контроля. Эдуард Успенский кликнул клич: «Учите весело!» Создал издательство «Самовар», сам написал пару смешных учебников. Книжки не только учили весело, но и расходились не худо. А потому инициативу подхватили. Больше всего пострадал жанр стихотворной азбуки. Оно и понятно: традиция на Руси древняя. В XVIII веке возникла, когда монах Чудова монастыря Карион Истомин сочинил свой «Лицевой букварь» в стихах, специально для детей Петра I. И востребованность на рынке высока. Редкую мамочку не заботит вопрос, по каким книжкам лучше обучать своего родного, единственного.

Азбук этих сегодня – сотни. Покупая первый в жизни ребенка учебник, не поддавайтесь гипнозу наукообразных рекомендаций. Зрите в корень. И, если уж захотелось непременно иметь рифмованный вариант, обращайтесь по адресу — к поэтам. Но и тут будьте бдительны. Жанр сложный. Попробуйте 33 раза вдохновиться «на заданную букву» и соблюсти правила: нарисовать словесную картинку, поиграв аллитерацией и ассонансом. И классики порой смущают. Из «Живой азбуки» Саши Черного: «Ива клонит ветви в пруд./Индюки всегда орут». Ох, спорно. Вот С.Я. Маршак. «Про все на свете», думаю, не устареет никогда («Бегемот разинул рот./ Булку просит бегемот»). А в его «Живых буквах» наткнетесь на бедного мальчика-африканца Чарли, который «чужестранцам чистит башмаки» и на «настоящего Щорса». Вряд ли вас удовлетворит и «Веселое путешествие от «А» до «Я»: «Под горою Аю-Даг/ Юный пионер/ Поднимает алый флаг, / Флаг СССР», — хотя и картинка, и звукопись присутствуют.

Впрочем, в классиках и так все ориентируются. Попробую рассказать о книгах, изданных недавно. В прошлом материале я знакомила (тех, кому эта радость еще не выпала) с творчеством поэта Петра Синявского. Пишет он и азбуки. Купить их можно здесь, в Канаде. Мне глянулась «Вкусная»:

Варя сварила Вареники с вишней.
– Нет ли у Вареньки Вишенки лишней?

В электронном варианте, позволяющем послушать, выпустили его «Азбуку для девочек»:

Бантики, будто две бабочки –
Так не завяжешь без бабушки.

И «Азбуку для мальчиков»:

Йод кусается, щиплется йод –
А герой ни слезинки не льёт.

Андрею Усачеву впору присваивать какой-нибудь азбучный титул. Для самых маленьких – волшебная. Для тех, кто постарше, — от имени Бабы-Яги. Есть даже морская. Но не нужно заканчивать филфака, чтобы увидеть, насколько стихи в них временами неровные, небрежные:

Многим зверям нужен хвост
Прикрывать зимою нос.

Текучка заела?

Обычно, критикуя стихотворный способ представления алфавита, кивают на твердый и мягкий знаки и на Ы. Известный детский поэт Михаил Яснов попробовал преодолеть эту препону, но ему пришлось нарушить порядок букв в алфавите («Здравствуй, чтение мое!»). И все равно стихотворение воспроизводится в букварях. А вот несколько лет назад была опубликована «Азбука с превращениями»:

Я узнал, что носит Ваня
Перочинный НОС в кармане.

Старый, проверенный принцип, а сработал прекрасно. Даже если в голове у ребенка нужного слова еще нет – мама подскажет.

Ну, и в завершение: только что в издательстве «Акварель» выпущена «Рабочая азбука» Иосифа Бродского. Кто-то плюется: мол, под флагом «от гения все мило» кормят читателя черт-те чем. Да, поэт написал эту книжку, когда ему было 20. Но от этого она не стала менее интересной. И очень хороши в ней иллюстрации Игоря Олейникова.

До встречи!

Александра Канашенко
Монреаль