На большом экране — по-русски

На большом экране - по-русски

26-27 марта в Монреале состоится показ новой российской комедии \»СуперБобровы\».

Поинтересовалась: в России фильм только что вышел на экраны, так что монреальским кинозрителям, по сути, предстоит мировая премьера. Обеспечила эту возможность компания \»CARUSEL\». Мы побеседовали с ее генеральным продюсером Владимиром Бузовым.— Владимир, это — разовое событие, или у вас разработан перспективный план?

— Наша компания взялась за долгосрочный проект \»Русское кино в Монреале\». На самом деле, российские фильмы в оригинале можно посмотреть, например, в Израиле, в Турции, в Европе. Есть русский кинотеатр в Берлине. Но, насколько мне известно, в Северной Америке такого еще не было. Причем, я имею ввиду регулярные показы новинок российского кинематографа одновременно с их выходом на экран в России.

— Премьера через океан?

— Да, и это принципиальный момент — организовать премьеру, позволить русскоговорящим монреальцам смотреть новые фильмы на русском языке в том формате, для которого они и предназначались, то есть на экране кинотеатра. Не нужно дожидаться, когда появится, как правило, плохая копия в интернете. Или когда через год фильм покажет какой-нибудь телеканал.

— Вы в этом деле — пионер?

— Я долгое время занимался кинотеатральным прокатом, и идея показа фильмов на русском языке пришла мне в голову сразу же, как только я оказался в Канаде и выяснил, что здесь у русскоязычных зрителей такой возможности нет. Начал общаться с людьми, спрашивал, насколько им это интересно, узнавал, как работает система кинопроката в Квебеке, и в итоге решил, что со временем стоит запустить такой проект. Но тут жизнь внесла свои коррективы – со мной связалась компания «KinoFilmCorp» из Торонто, с основателем которой мы знакомы по совместной работе в России. Оказалось, что в Торонто родилась та же идея, компания уже приступила к ее реализации и готова помочь, если я разверну этот проект в Монреале. Конечно, я согласился! Пришлось немного ускориться, и первый показ мы организуем в условиях жесточайшей нехватки времени. Но я этому только рад.

— ???

— Такие ситуации мобилизуют, позволяют решать задачи, которые кажутся неразрешимыми. И потом, я очень верю в подобные «совпадения»: если несколько человек приходят к одной и той же мысли, к одному и тому же проекту и судьба сводит их вместе –значит, проект востребован, и он состоится. В Торонто, как и в Монреале, проект откроется премьерой комедии «СуперБобровы».

— Пожалуйста, расскажите подробнее, на чем основывался ваш выбор. Были у \»СуперБобровых\» конкуренты?

— Подготовка подобной премьеры требует времени. Мы начали планировать показ в конце февраля, и, чтобы все успеть, нам нужен был как минимум месяц. Соответственно, мы ориентировались на фильмы, которые выходят в России во второй половине марта. Далее учитывались два критерия: качество фильма и его жанр. Мы остановились на семейной комедии, поскольку это, на наш взгляд, оптимальный вариант для первого показа. Фильм рассчитан на зрителей любого возраста. На него можно пойти и одному, и с семьей, и с детьми, и с друзьями. А качество нового фильма, которого еще никто не видел, как правило, определяется именами его создателей. Это своего рода знак качества и для прокатчиков, и для зрителей. Авторство сценария «СуперБобровых» обещает, что комедия получилась действительно смешной: Алексей Казаков ответственен за обе части «Горько!», а Михаил Местецкий работал над сценарием «Легенды № 17». Режиссером фильма стал Дмитрий Дьяченко, известный по картинам «Кухня в Париже», «О чем говорят мужчины 1-2», «Быстрее, чем кролики» и «День радио». Главные роли в картине исполнили Павел Деревянко («Оттепель», «Любовь в большом городе 2»), Оксана Акиньшина («8 первых свиданий», «Высоцкий»), Роман Мадянов («Левиафан»), Ирина Пегова («Прогулка», «Адмирал»), Владимир Толоконников («Собачье сердце», «Хотт@быч») и Даниил Вахрушев («Физрук», «Закон каменных джунглей»). Существенно было и то, что у продюсеров фильма за плечами уже есть опыт успешных комедийных проектов — сериала \»Кухня\» и фильма \»Кухня в Париже\». И в дальнейшем мы собираемся ориентироваться на громкие премьеры, интересные массовому зрителю.

— Что вы имеете в виду под \»громкой премьерой\»? И \»массовым зрителем\»?

— С \»громкой премьерой\» все просто – это те фильмы, которые задолго до выхода на экран становятся темой для обсуждения, которых ждут зрители, в которых снимаются любимые актеры, над которыми работают известные режиссеры или продюсеры.

И, конечно, у каждого фильма есть своя аудитория, у одного более широкая, у другого менее. Это не значит, что одни фильмы — хуже, а другие — лучше, и уж тем более не означает, что есть «массовый зритель», а есть какой-то другой, «элитарный». Фигура речи «фильмы, рассчитанные на массового зрителя» всего лишь подразумевает развлекательное кино, которое окажется близким и понятным большинству пришедших в кинозал зрителей. Тогда как авторское кино – оно на то и авторское, что в нем человек пытается выразить свои очень личные переживания на волнующую его тему. Кого-то они заденут за живое, а кого-то — нет. То же самое ведь и в других видах искусства – музыке, литературе. Есть музыканты, собирающие стадионы, а есть те, кто выступает в камерных залах. Есть бестселлеры, которые издаются миллионными тиражами, а есть книги, требующие от своего читателя большой внутренней работы.

— Но в целом рынок российского кино велик и многообразен?

— В последние годы в России стало появляться достаточное количество фильмов высокого профессионального уровня. Это касается как авторского кино – редкий год теперь проходит без того, чтобы несколько российских работ не были отмечены призами на престижных международных фестивалях, — так и развлекательного кино – с известными актерами, хорошими режиссерами, большим бюджетом, качественной картинкой и спецэффектами, которые выполнены с использованием новейших технологий. Так что, когда мы говорим о «громких премьерах», это в равной степени могут быть и те, и другие фильмы. И «Левиафан», и «Горько!» и, скажем, «Иван царевич и Серый волк».

Я бы также отметил, что бюджеты российских фильмов (для многих это — серьезный критерий) абсолютно сопоставимы с затратами на фильмы европейского производства, а зачастую превосходят их в несколько раз. Кассовый успех \»Легенды №17\» в мировом прокате большинству европейских картин может только сниться. Что касается сопоставления бюджетов и сборов американских фильмов – они ничего не говорят о качестве. Поэтому когда вы видите российский фильм с бюджетом в $15 миллионов, то вполне можете ожидать, что картинка на экране будет не хуже, чем у американской студийной работы с бюджетом в $150 миллионов.

— Современные технологии, в частности PolyBox, позволяют смотреть фильмы из сетевых источников без потерь в качестве. Как вы намерены преодолевать уже существующую инерцию домашних просмотров? Есть ли у вас какая-то стратегия?

— «Без потерь в качестве» — это рекламная фраза продавцов современных технологий. Конечно, можно устроить дома свой маленький кинотеатр, оснастив его соответствующим оборудованием, но, думаю, это не всем по карману. А заплатить 10-15 долларов за билет может каждый.

Зритель часто не отдает себе отчета в том, что на домашнем просмотре, даже если это вдумчивое авторское кино, а не фильм со множеством спецэффектов, он видит процентов 40 от того, что задумали авторы фильма, и над чем много месяцев работало огромное количество людей. Ведь в хорошем кино важно и продумано все. И картинка, и звук, включая его уровень, и цветопередача призваны погрузить сидящего в кинозале зрителя в атмосферу именно этого фильма. Я убежден, что, по крайней мере, первый раз фильм нужно смотреть в кинотеатре.

Кроме того, просмотр в кинозале отличается от домашнего не только большим экраном, но и атмосферой. Это возможность выбраться из дома с семьей или с друзьями, поучаствовать с ними в одном и том же событии, посмеяться над одними и теми же шутками, погрустить по одним и тем же причинам. И, конечно, обсудить после сеанса полученные впечатления. А мы постараемся при помощи наших фильмов и различных приятных сюрпризов на наших сеансах эту атмосферу поддерживать.

В данном случае огромную роль играет то, что и сам показ, и его обсуждение происходят на родном языке. Монреаль ведь — не на другой планете, и люди, говорящие на русском языке в любом уголке мира, они в той или иной степени живут в одном и том же информационном пространстве. Общаются с друзьями и родственниками из России, читают русский интернет, смотрят русское телевидение и т.д. А если интересуются российским кинематографом, то и фильмы смотрят те же, только в Монреаль премьеры приходят с опозданием и минуя кинотеатр. Вот эту ситуацию мы и стараемся исправить.

— Национальные общины города время от времени проводят показы шедевров родного кинематографа — например, итальянцы делают это регулярно, из года в год. Русская община весьма скромная, нет ли у вас при этом намерения попробовать ввести схожее мероприятие?

— Наша задача — сформировать привычку ходить в кинотеатр на русские фильмы и поддерживать тесную связь с нашими зрителями. Как только мы поймем, что такая потребность существует, я с удовольствием возьмусь за организацию подобных показов. У нас очень много различных планов – в них есть и показы классики, и лучших современных фильмов. Многое другое. Пока не буду раскрывать всех секретов.

— И все-таки, почему вы выбрали Монреаль?

— Скорее это Монреаль выбрал меня! У меня режиссерское образование, я работал в театре, но затем судьба привела меня в кино. И вот уже больше 10 лет я занимаюсь кинопрокатом. Кроме того, у меня 3 полнометражных фильма, которые я сделал в качестве продюсера – две художественных картины и один неигровой фильм. В 2014-м году мой дебютный фильм «Сын» был отобран в программу Монреальского Международного Кинофестиваля. Так я впервые попал в Канаду, в Монреаль. Оказалось, что здесь живет мой одноклассник. Здесь я познакомился со множеством интересных и близких мне по духу людей. Здесь встретил свою будущую супругу. И режиссера, с которым мы сделали совместный проект «Саладо. Корзина Снов». Кстати, премьера этого фильма недавно состоялась в Монреале. Сейчас я продолжаю заниматься прокатом фильмов в России, в планах — съемки еще двух проектов: художественного и документального, открытие в Монреале дистрибьюторской компании.

Поэтому данный проект для меня, как, наверное, все, чем я занимаюсь, это нечто большее, чем просто работа. Я планирую жить здесь и очень хочу, чтобы у меня, у моей семьи, у моих друзей и знакомых, у моей дочери, когда она вырастет, была возможность пойти в кинотеатр и посмотреть хороший фильм на русском языке. В процессе подготовки к премьере мы уже познакомились с огромным количеством доброжелательных людей, которые поддержали этот проект. С кем-то из них уже успели подружиться. Так что, надеюсь, все сложится: наши сеансы будут долго радовать монреальских зрителей и станут местом для встреч не только с киногероями но и с хорошими, приятными людьми!

Смотрите фильм \»СуперБобровы\» 26-27 марта, в 13:00, в Cinema du Parc (3575 Ave. du Parc). Парковка: $2 за 3 часа.

Билеты уже можно купить на сайтах www.omniwebtickets.com/cinemaduparc/ и www.cassir.ca.

Стоимость: в предварительной онлайн-продаже — $12.50, в кинотеатре — $15, коллективные заявки (от 20 человек) — $10.

Александра Канашенко
Монреаль