Научиться взрослеть по-немецки

Научиться взрослеть по-немецкиСегодня мы беседуем с Томасом Линсом – директором единственной немецкой школы в Монреале, которая носит имя Александра фон Гумбольдта. Ей уже 35 лет. Господин Линс провел для нас экскурсию по своей школе и рассказал о ее специфике.Для Монреаля и для Квебека это уникальное заведение, обучение в котором – само по себе большое достижение и для самих учеников, и для их родителей.

Сергей Голиков: Сколько немецких школ в Канаде?

Томас Линс: Школа имени Гумбольдта – единственная в Монреале. Всего немецких школ две, есть еще одна в Торонто. Она меньше, чем наша. В нашей школе 300 учеников, а в торонтовской — 60.

С.Г.: Я вижу у вас на стене 2 карты. На одной — все немецкие школы в мире, на другой же географически указано происхождение обучающихся немецкому языку в вашей школе. Расскажите сначала о немецком образовании в масштабах планеты.

Т.Л.: Во всем мире (помимо самой Германии) существует 140 немецких школ. Они объединены в сеть. Для немецкого правительства такие школы очень важны, и не только в интересах немецкоговорящей общины, имеющейся, например, в Южной Америке, в Азии или европейских странах. Это важно для продвижения немецкого языка, немецкой культуры. Поскольку вы из русской газеты, я должен сказать вам, что у нас есть 2 школы в Москве и Санкт-Петербурге.

С.Г.: Все эти школы поддерживает немецкое правительство?

Т.Л.: Да, и в том числе оно направляет нам преподавателей. Из наших 35 учителей 8 получают зарплату от немецких властей. Остальным платим мы сами. Мы также получаем финансовую помощь на проведение различных мероприятий, на благоустройство и т.д.

С.Г.: Мне известно, что в школе имени Гумбольдта учатся дети, приехавшие в Канаду из разных стран: из США, Мексики, Латинской Америки, а также из Восточной Европы, в том числе Украины и России.

Т.Л.: У нас многонациональный состав учеников, что соответствует реалиям Монреаля. Для двух третей наших ребят немецкий не родной язык. К нам ходит совсем немного детей из стопроцентно немецкоговорящих семей, приехавших из Германии, Австрии или Швейцарии. Их, наверное, не больше 10%. Много семей, в которых один из родителей совсем не говорит по-немецки. Помимо канадских семей, франкоговорящих или англоговорящих, к нам отправляют своих детей те родители, которые приехали из стран с традиционно сильным преподаванием немецкого языка. Это, например, Мексика, страны Южной Америки или Египет. Возможно, кто-то из родителей ходил там в немецкую школу, и теперь они готовы передать этот опыт своим детям. Им нравится немецкая система образования.

Научиться взрослеть по-немецки

С.Г.: Что отличает вашу систему образования, и чем она привлекательна?

Т.Л.: У нас высокая репутация. Обычно мы советуем начинать обучение в раннем возрасте, особенно в том случае, если ребенок не говорит по-немецки. С 6 лет. Таким образом можно избежать стресса. Кстати, у нас есть обучающие программы для детей с 2 с половиной лет. Вообще, у нас в школе сложилась настоящая семейная, комфортная атмосфера, потому что сама школа небольшая. Старшие и младшие легко общаются между собой. Для нас важно, чтобы дети развивались в спокойной, располагающей к общению обстановке.

У нас традиционно сильное преподавание естественных наук: физики, биологии, химии и т.д., а также технических дисциплин. Все они изучаются более интенсивно и с более раннего возраста.

С.Г.: Куда могут поступать ваши выпускники?

Научиться взрослеть по-немецки

Т.Л.: Наша школа хорошо готовит детей к квебекским экзаменам, они получают здесь официальный диплом — Quebec High School Leaving Diploma. Мы зарегистрированы в Министерстве образования как английская школа и ведем подготовку к экзаменам по-английски в последних 3 классах: 9-м, 10-м, 11-м. Мы также единственные в Канаде готовим к экзамену German International Abitur (DIAP), который является официальным вступительным экзаменом в немецкие вузы. Его результаты признаются во всем мире. Наши студенты могут сдать его и подавать документы в немецкий университет или в любой другой университет в тех странах, где этот экзамен признается. А чтобы поступить в университет в Монреале, им не обязательно проходить через CEGEP. Вместо этого они могут отучиться у нас дополнительный год в 12-м классе.

С.Г.: Используется ли у вас французский язык?

Т.Л.: Французский очень важен для нас, так как мы находимся в Квебеке. Язык обучения у нас немецкий, отчасти английский. На английском наши дети чаще всего говорят между собой, на английском же ведется подготовка к экзаменам. Французский у нас преподается с первого класса, 4 раза в неделю. Ведутся занятия двух типов: для носителей языка и французский как неродной язык. Есть факультативные курсы углубленного французского. В 11 и 12 классах можно изучать французский как язык преподавания.

С.Г.: Много ли у вас франкоязычных учеников? Часто ли они говорят по-французски?

Т.Л.: В нашей школе часто можно услышать французский язык. Впрочем, можно услышать и русский. Дети из разных стран всегда говорят на своих языках. А в качестве языка международного общения используют английский.

Научиться взрослеть по-немецки

С.Г.: Где расположена школа имени Гумбольдта и где в основном живут ваши ученики?

Т.Л.: Мы находимся на Вест-айленде. Там же живет большинство учеников. Многие семьи живут в районе Baie-d’Urfe. Есть и те, кто живет за пределами острова Монреаль.

С.Г.: В каком городе Германии вы родились?

Т.Л.: В Штутгарте. Там я тоже работал директором школы. Кстати, многие наши учителя имеют опыт работы в Германии.

С.Г.: Вы поддерживаете в школе немецкие традиции?

Т.Л.: Мы стараемся беречь наши традиционные немецкие ценности: например, пунктуальность. Сам немецкий язык развивает в наших учениках независимость, умение полагаться на свои силы. Домашние работы они делают в школе (с 1 по 8 класс), чтобы не загружать этим родителей дома. Дети приучаются к тому, что выполнение задания – зона их ответственности. Они делают домашнюю работу для себя, а не для другого.

Научиться взрослеть по-немецки

Кроме того, мы стараемся развивать в детях индивидуальность. У нас очень маленькие классы: в начальной школе от 9 до 15 человек. Нам важен личный подход к каждому ребенку. У учителей всегда есть время на это. Мы предоставляем и факультативные репетиторские занятия.

С.Г.: Расскажите о ваших праздниках.

Т.Л.: Ежегодно перед Рождеством у нас проходит фандрейзинг. В нем участвуют тысячи человек. Школа превращается в базар, каждый класс – это магазин. Там продается продукция народных промыслов, украшения, сувениры – все, сделанное своими руками. Гостям предоставляются закуски, пиво, вино. Классы хорошо украшены. Дизайн обеспечивают добровольцы из числа родителей. Каждый вкладывает в общее дело частичку своего труда.

Есть у нас и традиционные выходы в город с фонарями (Lantern Parade) – это еще одна немецкая традиция, в основном для детей младшего возраста. Такие парады проходят в ноябре, как и фандрейзинг.

С.Г.: Практикуете ли вы выезды за границу?

Т.Л.: Да, в 8-м классе мы отправляем учеников в Германию на 2 недели, где они живут в семьях. Кроме того, мы стимулируем детей к обучению в школе в Германии в течение нескольких месяцев.

С.Г.: В чем преимущество изучения немецкого языка?

Т.Л.: Согласно одному интересному исследованию, немецкий – второй по значимости язык делового общения в мире после английского. Германия, как известно, является признанным экономическим локомотивом Евросоюза. Немецкий очень широко распространен в Европе.

С.Г.: Мы с вами зашли в научную лабораторию. Что вы можете сказать о ней?

Т.Л.: Эта лаборатория совершенно новая. Она изготовлена по высочайшим стандартам. Другой такой нет ни в одной квебекской школе. Здесь обучаются химии, биологии и физике дети с 5 класса. Они могут с интересом работать отдельно от учителя, самостоятельно. У учеников развивается любовь к науке. Некоторые, возможно, изберут химию или физику в качестве своей будущей профессии.

С.Г.: Какое оборудование имеется в классах?

Т.Л.: В классах висят так называемые «умные доски» — smartboards. С 9 класса студенты пользуются компьютерами. Но компьютер используется не постоянно, потому что важно живое общение.

С.Г.: Мы прошли в немецкую библиотеку. Расскажите о ней.

Научиться взрослеть по-немецки

Т.Л.: Библиотека для нас очень важна. Дело в том, что даже на Вест-айленде в библиотеках нет немецких книг. Мы же хотим, чтобы наши ученики больше читали по-немецки, и многие экземпляры немецкой литературы можно найти только здесь. В библиотеке проводятся уроки с очень раннего возраста, даже для дошкольников. В каждом классе один урок в неделю обязательно идет в библиотеке, где можно работать над проектами, учиться обращению с печатными изданиями.

С.Г.: Продолжаем прогулку по школе. Помимо обычных классов, здесь есть комнаты для занятий музыкой, живописью.

Т.Л.: Как правило, 2 урока в неделю посвящены музыке, 2 урока – живописи, 2 или 3 урока – спорту.

С.Г.: Теперь мы направляемся на спортплощадку.

Т.Л.: Наши спортивные сооружения высочайшего уровня были построены на средства немецкого правительства. Есть беговая дорожка, футбольное поле, спортзал — Hagen Sports Centre. Мы можем проводить там (и проводим) настоящие соревнования. Участвуем и в квебекских первенствах. Некоторые наши команды получали призы, например, волейболисты. Помимо обычных занятий спортом, у нас есть факультативные секции. Есть театральный кружок (каждую весну даем спектакль на немецком), музыкальные факультативы, научные кружки, испанский язык… Занятия по всем видам интересов. Наши ученики могут посвящать им свой день до 6 вечера.

С.Г.: Все это очень впечатляет. Давайте пройдем в столовую.

Научиться взрослеть по-немецки

Т.Л.: При нашей столовой оборудована полноценная кухня, так что вся еда готовится прямо здесь. Мы рады всегда предлагать детям свежее и разнообразное питание. Они также могут приносить ланч с собой.

С.Г.: Все ваши классы, а также другие помещения просторные и очень хорошо освещены. Это создает приятную атмосферу.

Т.Л.: Дети проводят в школе немало времени, поэтому важно, чтобы им здесь было удобно. Мы хотим, чтобы им нравилась школа, чтобы они гордились ею. Здесь действительно очень светло, красочный интерьер, он создан хорошими декораторами. Все это должно вдохновлять ребенка, радовать его. Ну и, конечно, учителям тоже сподручнее преподавать в такой обстановке. Никому не по душе проводить весь день в тесном помещении с мрачными стенами.

С.Г.: Я бы и сам гордился, если бы мой сын учился в такой школе. Скажите, насколько доступно ваше обучение?

Т.Л.: Наша школа частная, но при этом плата за обучение здесь меньше, чем в англоязычных частных школах. Это объясняется финансовой поддержкой немецкого правительства. Она варьируется в зависимости от возраста ребенка и количества дополнительных классов и секций и составляет от 6 до 10 тысяч в год.

С.Г.: Действительно, это еще один немаловажный фактор, позволяющий родителям остановить свой выбор именно на вашей школе.

Сергей Голиков
Монреаль