Пророк в своем новом отечестве

Пророк в своем новом отечествеПродолжение. Начало в №833
Первый раз о д\’Арси написали сразу после его гибели. Феннингс Тэйлор (Fennings Taylor) открывает свою книгу словами: \»Живи достопочтенный Томас д\’Арси МакГи в середине шестого века, он, вполне вероятно, был бы членом, и весьма видным, могущественного Ордена Бардов, перед которым, как сообщает нам мистер МакГи в его \»Истории Ирландии\», \»короли трепетали и воины отступали в суеверном страхе\».В этом влиятельном ордене, как рассказывали нам другие, были \»редакторы, профессора, регистраторы и делопроизводители\» тех ранних времен, мастера по созданию общественного мнения, чье число в одних только провинциях Миде и Ольстер в годы правления короля Хью Второго превышало 12 тысяч. И, хотя предметом нашего скетча вряд ли может оказаться пророк или сын пророка, проследи мы дотошно генеалогию МакГи, то сумели бы обнаружить, что ствол его фамильного древа укоренен в земле поэтов…\» (\»Thomas d\’Arcy McGee: Sketch of his Life and Death\», 1868).

Журналист и поэт Thomas d\’Arcy McGee (иногда он подписывался M\’Gee) был делегатом от Provinces of Canada на двух предшествующих провозглашению Доминиона конференциях, а стало быть, по праву считается одним из отцов конфедерации. Хотя тут надо бы выразиться посильнее — одним из самых уважаемых политиков в истории Канады. Участвуя в выработке резолюций, он, конечно, выступал за приращение территорий и сотрудничество провинций в экономике. Однако путь к объединению видел прежде всего в сфере духовной, и ему принадлежит максима \»формирование новой нации невозможно без национальной литературы\». Cовременные исследователи все же называют его пророком — пророком канадской литературы. Не буду спешить — об этом человеке охота говорить подробно.

Томас, пятый сын Джеймса МакГи и Доркас Катрины Морган, родился в Карлингфорде (Carlingford, County Louth, Republic of Ireland) 13 апреля 1825 года. Его отец работал в отряде Береговой охраны и в 1833-м был переведен в Уэксфорд (Wexword), где память об антибританском восстании 1798 года, первом по-настоящему серьезным выступлением в борьбе ирландцев за независимость, была особенно жива, а по слухам, в него была вовлечена семья его матери. Вскоре после переезда Доркас умерла.

\»My mother! at that holy name
Within my bosom there\’s a gush
Of feeling, which no time can tame…

(Моя мать! в ответ на это святое имя в душе моей вспыхивают чувства, которых времени не сгладить…)

Томас, кажется, с детства понимал, чем ей обязан. В его воспоминаниях образ матери неразрывно слит с поэзией, которой Доркас сумела наполнить нелегкий быт стесненно живущей семьи. И это не фигура речи. С младых ногтей дети пели, читали, разыгрывали фольклорные баллады — особенно Доркас любила шотландские. Обычным предметам сообщалось легендарное прошлое. У каждого из детей было свое легендарное имя, взятое из кельтских сказаний (у Томаса — Норвал). Мальчик закончил начальную католическую школу, где рано попал под влияние идей О\’Коннелла (Daniel O\’Connel), прозванного \»Освободителем\». Он сочувствовал стремлению разорвать Акт об унии Ирландии и Великобритании и зачитывался статьями о кельтской истории, опубликованными в Dublin Penny Journal. Он вообще рос книгочеем, благо священник церкви, куда ходила семья, не препятствовал ему рыться в церковной и личной своей библиотеке.

Отец женился, отношения с мачехой у детей не заладились. В 1842-м, за несколько лет до Ирландского картофельного голода, на североамериканский континент перебрались более 90 тысяч ирландцев. Среди них и Томас. Добравшись на пароходе до Квебека, он продолжил путь и был принят в городке Providence (New England), в семье тетки, родной сестры матери. Одна, поприветствовав родню, он практически сразу же по прибытии уехал в поисках работы в Бостон. Место и впрямь нашлось. Бостонская организация \»Друзья Ирландии\», поговорив с юношей, предложила ему сочинить ко Дню независимости статью об Ирландии. Томас избрал жанр обращения. Написанное им прекрасно иллюстрирует то, чем была полна тогда эта горячая голова: \»Страдания, которые народ этой несчастной страны вынужден претерпевать в руках бессердечного, нетерпимого, деспотичного правительства, хорошо вам известны… Эти люди рождаются рабами, взращиваются в рабстве с колыбели. Они не знают, что такое свобода\». Статья произвела впечатление, и главная католическая газета Новой Англии \»Boston Pilot\» (выпускается и сегодня) зачислила МакГи штатным сотрудником. В ирландской среде о нем прознали моментально. Юноша получил приглашение прочесть настоящий цикл лекций об антибританских настроениях, он рассказывал об О\’Коннелле, о возрождении интереса к давнему прошлому страны. За неполных 2 года он опубликовал в \»Pilot\» 40 статей об истории ирландской литературы. В 1844-м — в 19-летнем возрасте! — Томас МакГи становится редактором газеты. В то же время выходят 2 его книги (вот ведь — не только талантлив, но и работоспособен потрясающе): \»Eva MacDonald, a tale of the United Irishmen\» (1844), \»Historical sketches of O\’Connell and his friends\» (1845). Но, кроме того, он учится. К его услугам — лучшие на континенте публичные библиотеки и бесплатные курсы лекций (смотрите историю Бостона).

Томас год проработал редактором, причем радикализм в его взглядах все более усиливался. Он горячо защищает соплеменников от \»враждебно настроенных протестантов\», включается в движение за основание вечерних школ для взрослых (оказавшееся успешным). Он объясняет, что освободительное движение на родине необходимо поддерживать еще и потому, что признанная за океаном нация здесь, в Штатах, будет воспринята с большим пиететом. Положение ирландцев в Канаде крайне его интересует. Получив информацию, что канадские тори более толерантны к католикам, он предостерегает от чрезмерного доверия к властям: \»Тори! Может, канадским католикам пора воскликнуть: \»О, спасите нас от наших друзей!\» Дальше — больше. Аннексия Техаса и Орегона заставляет молодого радикала задать себе глобальный вопрос: а нужно ли канадским провинциям жить обособленно от Штатов? Почему бы им не влиться в Руспублику? \»Объединенные Штаты Северной Америки… должны поглотить британские провинции… От Лабрадора до Панамы должен раскинуться один огромный Федеративный Союз. Такая река. как Сен-Лоран не может без ущерба для нее оставаться в руках европейцев… Великобритания должна уступить Канаду Республике\».

Новости в те времена добирались до людей долго. Но к 1845-му Ирландия уже хорошо представляла себе, кто такой Томас МакГи. Его приглашает на работу дублинский \»Freeman\’s Journal\», и в июне молодой журналист возвращается на родину, где становится репортером. Его перу принадлежат циклы сообщений об Ассоциации О\’Коннелла. Он ездит в Лондон на парламентские сессии. Журналист сближается с молодежным крылом ирландских националистов — Young Ireland, принимая (по его собственным словам, сказанным много позже) прежде всего культурную часть их программы. Репортажи его уже не удовлетворяют. Маловато их для самовыражения. Young Ireland провозглашала объемную программу: во-первых, самостоятельное ирландское правительство; во-вторых, упор на развитие национальной самоидентификации. К этой работе привлекались историки, литераторы, журналисты. МакГи принимает участие в создании двухтомной \»Библиотеки Ирландии\», в том числе — галереи ирландских писателей и очерков древней ирландской истории. Однако не нужно оценивать его исторические скетчи как тщательно выверенные научные труды. Профессионалы отыскивают в них огрехи. Мне даже попалось мнение, что кое-что Томас \»присочинял\».

Совершенно очарованный средой ровесников-единомышленников, он переходит из \»Freeman\’s Journal\» в \»Nation\», журнал молодых ирландцев. После того, как О\’Коннелл склонился к сотрудничеству с вигами, пообещавшими благодетельные для Ирландии реформы, они заклеймили его как \»старого и медлительного\» и основали собственную Irish Confederation, подхватив, как выпущенное \»стариканом\» из рук знамя, его прежнюю цель — расторжение Акта об унии. МакГи становится главным ее оратором и в 1847-м избирается секретарем организации. В том же году он венчается с Мари Терезой Кэффри (Mary Theresa Caffrey). Жизнь его так насыщенна, чувства обострены. И события в Великобритании и в Европе словно взялись обгонять друг друга. Когда Irish Confederation раскалывается на радикальное, жаждущее крови, и консервативное крыло, Томас остается с консерваторами, отвергая саму возможность вооруженного выступления. Однако через Ламанш вспыхивает очередная французская революция. В 1798-м Директория согласилась поддержать ирландев. В 1848-м и речи о подобном шаге нет. Тут сыграла роль сама идея революции. Воодушевленный ею, МакГи готов примкнуть к радикалам, но — полагаю, на его счастье — молодого супруга арестовывают (в первую годовщину его свадьбы). На следующий день выпускают, сняв все обвинения (не было ни малейших доказательств его прямого участия в подготовке восстания). Да ведь и консерваторы успели возбудиться. Причина к тому была серьезной, не поспоришь: Великобритания приостановила в Ирландии действие Habeas Corpus. Томаса направляют в Шотландию — агитировать за формирование дружественных вооруженных отрядов. Но, пока он произносил пламенные речи, выступление подавили. Супруги МакГи уплывают в Штаты.

Забегая вперед, замечу, что все эти подробности добывались биографами из материалов прессы, протоколов заседаний различных обществ и организаций, книгам, снискавшим МакГи невероятную популярность, и проч. По свидетельству друзей и товарищей МакГи, сам он в подробностях об этом времени не рассказывал.

Продолжение следует

Александра Канашенко
Монреаль