В зале и на лужайке

В зале и на лужайкеВроде бы никто пока не сподобился написать монографию, посвященную просветительской роли детектива. Даже удивительно. Приобщил Анатолий Рыбаков население к прелести древней японской скульптурной миниатюры – нэцкэ, и пошли уникальные эти фигурки гулять по остросюжетным историям, закрученным ну очень далеко от Страны восходящего солнца, чуть ли не на волжских набережных.Или ювелирка. Советский человек, если и видел когда антикварные драгоценности, так разве только на экскурсиях в Алмазном фонде да в Эрмитаже. На себя не примерял. Но очередная серия «Следствие ведут знатоки» ввела в обиход имя династии Фаберже, подтолкнув публику к рассуждениям о чистоте камней и о классической объемной огранке. Всяко полезно.

В зале и на лужайкеКарл Густавович неоднократно подчеркивал, что его фирма – дело семейное. Он покинул страну в 1918-м под видом курьера английского посольства и через 2 года скончался в Швейцарии, где и похоронен. Однако судьба его домочадцев, а вместе с ними – бесценных (как минимум, невероятно дорогих) творений обросла легендами и получила широчайшую известность еще и в качестве основы для многочисленных детективов, в которых целый полк одержимых искателей буквально по всему свету гоняется за пасхальными яйцами в стиле Art Nouveau (например, с ажурным цветочным орнаментом или букетиками ландышей на «скорлупе»). Кстати, экспонаты самого крупного (если верить анонсам) частного Музея Фаберже, располагающегося ныне в Шуваловском дворце, перекочевали в Петербург с Запада.

С 14 июня по 5 октября, благодаря любезности Virginia Museum of Fine Arts (Richmond), в нашем Музее изящных искусств(1380 Sherbrooke Street West, тел.: 514-285-2000) гостит коллекция шедевров, созданных на брегах Невы, но собранных и сохраняемых на североамериканском континенте. Назвали выставку «Jeweller to the Czars», что справедливо: в нее включены 240 предметов, заказанных царской фамилией. Билеты: от $14.50 до $22.50. Вечерами по средам — $12.50.

Живопись, граффити, скульптура, инсталляция, музыка, танец, кино, театрализованные действа… Это не выдержка из словаря, а перечисление видов искусства, которыми с 12 по 15 июня похвастает совсем молодой Mural Festival. Возник он в прошлом году, дабы прославить творческие потенции масс, и превратил бульвар Saint-Laurent в огромный выставочный зал. Посетили его более 800 000 человек, что снискало начинанию Montreal Grand Prix du Tourisme. Конечно, организаторы мероприятия год без дела не сидели и в этом июне обещают каскад просто умопомрачительных зрелищ. Обратите внимание на документальный фильм монреальца Пабло Аравена (Pablo Aravena) «Next: A Primer on Urban Painting», взявшегося исследовать роль граффити в мировой культуре. Штаты, Канада, Франция, Германия, Англия, Испания, Япония и Бразилия – все эти страны щедры на уличных художников-монументалистов, чьи произведения уже и к субкультуре относить неловко. Нет, куда-то мы точно движемся. Давно ли единственным откликом на «испачканную стену» был пожарный брандспойт? И, может, кого-нибудь заинтересуют торжества, отмечающие открытие и закрытие фестиваля, хотя провеселиться с 10 вечера до 3 утра – сколько ж энергии надо. Правда, именно на эти дни синоптики предвещают дождь. Но, во-первых, им пристало ошибаться. А во-вторых, предупрежден – вооружен зонтом. Программу смотрите на сайте.

В пределах Quartier des spectacles и на Площади искусств с 12 по 22 июня упорно поют по-французски. Причем, 26-й год подряд. FrancoFolies de Montrеal (тел.: 514-876-8989) – это порядка 70 концертов в залах и 180 бесплатных выступлений на открытых сценах, с 17:00 до полуночи. По мнению устроителей, FrancoFolies, как не один другой фестиваль, отражает достижения мировой франкоязычной эстрады. Глянула на фотки. Публики набивается что сельдей в бочке. Но в анонсе, специально для туристов, указано, что атмосфера — благоприятная и безопасность гостей – превыше всего.

А до 28 августа Монреаль к тому же и пляшет. International folk dances (Mount Royal Parc, тел.: 514-252-9071) на свежем воздухе – что может быть здоровее! Ну, не каждый день, все-таки и летом город работает. Однако по понедельникам все желающие приглашаются в парк на мастер-классы фольклорного танца, а по вторникам, с 20:00 до 23:00, в группе (нечего тушеваться!) на берегах Beaver Lake адепты этого милого развлечения продемонстрируют, что успели усвоить. Мероприятие проводится более 50 лет подряд, так что было время накопить опыт. К слову, с 1982-го в процессе принимает участие AMATR, общественная организация, где народному танцу можно учиться круглый год. Не мудрствуйте лукаво, становитесь в круг.

На бульваре Saint-Laurent, между улицами Pine и Marie-Anne, разместилась наша «маленькая Португалия». В 2013-м община в 60-й раз довольно шумно порадовалась своему присутствию в столь приятном городе и, судя по всему, намерена и впредь взирать на жизнь с оптимизмом. С 6 по 14 июня в Portuguese Quarter под лозунгом «Поддержим вместе гордость Португалии!» пройдет International Portugal Festival. На открытии запланировано призывание Святого Духа и парад. Объявлены День Азорских островов и Вечер лузофонов, то есть всего португалоязычного населения планеты. Концерты монреальских и приезжих артистов. Дефиле. А под занавес – фейерверк. Воспользуйтесь оказией и попробуйте блюда традиционной кухни. А вдруг их сам Камоэнс едал? Сушеная треска «бакальяу» и крокеты из крабов, говорят, очень даже ничего.

Безусловно, состоится и вечер фаду. Этот городской романс существует относительно недолго, может, лет 200. Занятно, что в его формировании сыграла роль единственная в Северной Америке страна, опознаваемая по языку как бывшая португальская колония. Спорим, так или иначе, но прозвучит на этом вечере «голос Португалии» — Амалия да Пьедади Ребордан Родригиш (Amаlia da Piedade Rebordаo Rodrigues)? Отыскать хвалебный эпитет, который не употреблялся бы в оценке творчества певицы, – зряшное дело. Но мне кажется, она еще импонировала народу своей судьбой, эта девочка из бедной многодетной лиссабонской семьи. Трижды удостоенная ордена Сантьяго, Родригиш принесла «свет фаду» даже в Японию. Вот не знаю, кем тут больше восхищаться: певицей, страстно популяризующей родное искусство, или широтой японской души, способной к восприятию прекрасного, откуда бы оно ни появилось.

12 июня в рамках Festival international de la poеsie de Trois-Riviеres Главная библиотека нашей провинции, Bibliothеque et Archives nationales du Quеbec (475 Boulevard de Maisonneuve Est, тел.: 514-873-1100) представляет концерт «Quatre saisons, quatre couleurs, quatre lumiеres», вечер, в коем на выступлении Trio Daniel Lessard объединят усилия джаз и поэзия. Вход бесплатный, но если вам захочется зарезервировать место – платите $4. Совет: не поленитесь прошерстить летнюю программу в городских библиотеках. Обещаю приятные открытия.

15 июня, в 14.30, в Maison symphonique (1600, Saint-Urbain Street, Montreal, тел. 514-842-2112) играет Orchestre symphonique de Longueuil. Отправляйтесь на этот концерт всей семьей, поскольку известный профессиональный коллектив взял на этот раз под свое покровительство сводный детский хор. Более 350 учеников из нескольких начальных школ города, реализация педагогического правила: не болтай, покажи пример! А программа хороша. Увертюра из «Проданной невесты» Сметаны (исполняется у нас не часто); концерт для английского рожка Моцарта; 4 популярных номера из сюиты «Петр Гюнт» — и «Carmina Burana». Билеты: от $13 до $20 (в зависимости от возраста).

Выехать из Польской Народной Республики с целью поглядеть на мир Божий, было, вероятно, не проще, чем из СССР. И первая зарубежная поездка журналиста Славомира Мрожека в 1956-м случилась в Одессу. Как мы там говаривали? «Курица не птица, Польша (Болгария) не заграница»? Польской пословицы на эту тему не слыхала. Ужасно любопытно, стало ли у Мрожека по возвращении спокойней на душе? В начале 60-х тогдашняя народная власть отпустила уже начинающего драматурга творить там, где ему было удобно. Жил человек без потери родного гражданства во Франции, в Штатах, Италии. Его вклад в театр абсурда оценен международными премиями, в частности, уже почившей в бозе премией Франца Кафки.

Мне нравятся его памфлеты, например «Рассказ беглеца» (даю во фрагментах): «Дракон, говорите? Страшный, говорите? Ах, девок ваших пожирает? И потому вы его убить порешили? Извините, но должен вас предупредить, что и мертвый дракон не подарок… у нас издох болезный сам, от старости… В конце жизни он этих девиц едва мог прожевать своей беззубой пастью, последняя партия даже выжила, хоть и выбралась из драконьей пещеры порядком изжеванная… Три дня гуляли, а на третий день под вечер что-то как будто как-то… Если честно, что-то стало невыносимо смердеть… Не наша вина, что мы дракона не похоронили. Он же был до того громадный, что ямищу для этакой падали и выкопать-то невозможно… А хуже всего — что девиц расплодилось видимо-невидимо. Никто их поголовья не прореживал, вот они и сидели теперь под каждым кустом: куда ни плюнь — везде девка… Как? Вы уходите? Не хотите послушать, что дальше было? Ну да я вам не удивляюсь, от меня и впрямь несколько пованивает, хоть я давно сменил одежду и моюсь каждый день… В кожу, видно, въелось. Да, может, оно и к лучшему, что вы слушать не желаете, что дальше было. Потому как я сам не знаю».

С 17 по 21 июня в Gallery Sеguin Poirier (312, rue Saint-Thomas, тел.: 514-799-8754) – вечер театра абсурда. Это 2 одноактные пьесы, по жанру — политическая сатира, круто замешенная на психологии личного и коллективного бессознательного. Ох, боюсь, быть ей актуальной вечно. «En pleine mer» Мрожека (перевод — Thеrеse Douchy): трое уцелевших в кораблекрушении пассажиров решают, кого из них придется съесть. «Gzion», автор – французский драматург (и ресторатор) Hervе Blutsch: ситуация, в общем, сходная, только действие разворачивается на дрейфующем в пространстве космическом корабле. Исполнители – труппа Thеаtre Ombre rouge, режиссер-постановщик Cеdric Delorme Bouchard. Билеты – $21.94.

Наслаждайтесь!

Аля Димкина
Монреаль